ويكيبيديا

    "the reconstruction of iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة إعمار العراق
        
    • لإعادة إعمار العراق
        
    • إعادة بناء العراق
        
    • بإعادة إعمار العراق
        
    • إعادة تعمير العراق
        
    • بإعمار العراق
        
    • عملية إعادة الإعمار في العراق
        
    • إعماره
        
    • العراق وإعماره
        
    • وإعادة إعمار العراق
        
    • لتعمير العراق
        
    • لإعادة بناء العراق
        
    • لإعمار العراق
        
    In recent years, the significant increase in aid had been due to assistance for the reconstruction of Iraq, Sudan and Palestine. UN وفي السنوات الأخيرة، كان السبب وراء الزيادة الكبيرة في المعونات المقدّمة هو المساعدة في إعادة إعمار العراق والسودان وفلسطين.
    In recent years, the significant increase in aid had been due to assistance for the reconstruction of Iraq, Sudan and Palestine. UN وفي السنوات الأخيرة، كان السبب وراء الزيادة الكبيرة في المعونات المقدّمة هو المساعدة في إعادة إعمار العراق والسودان وفلسطين.
    8. To call upon all governmental and non-governmental institutions, funds and financial institutions to contribute effectively and actively to the reconstruction of Iraq; UN دعوة جميع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية والصناديق والمؤسسات المالية للمساهمة الفعالة والنشـطة في إعادة إعمار العراق.
    International Donors Conference for the reconstruction of Iraq UN المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة إعمار العراق
    His Government praised the initiatives taken by creditor States which had cancelled Iraq's debt obligations and called upon all donor States to deliver the assistance they had promised for the reconstruction of Iraq. UN وفي الختام قال إن حكومته تثني على المبادرات التي اتخذتها الدول الدائنة التي ألغت التزامات الديون العراقية وتدعو جميع الدول المانحة إلى تقديم المساعدة التي وعدت بها من أجل إعادة بناء العراق.
    For the achievement of this objective, the forthcoming conference on the reconstruction of Iraq is particularly interesting. UN والمؤتمر القادم المتعلق بإعادة إعمار العراق يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لتحقيق هذا الهدف.
    Last month the International Compact with Iraq was launched at Sharm el-Sheikh, Egypt, where proposed measures for the reconstruction of Iraq were considered and the international consensus was reaffirmed. UN ولقد أُطلق في الشهر الماضي العهد الدولي مع العراق، في شرم الشيخ بمصر، حيث بُحثت التدابير المقترحة من أجل إعادة تعمير العراق وتم التأكيد من جديد على توافق الآراء الدولي.
    We welcomed the announcement made by the United Nations regarding a preparatory meeting for an international conference on the reconstruction of Iraq. UN ونرحب بإعلان الأمم المتحدة عقد اجتماع تحضيري لمؤتمر بشأن إعادة إعمار العراق.
    Main content of the Minister's presentation of proposals in connection with the Arab role in the reconstruction of Iraq UN أهم ما ورد في عرض السيد الوزير لتصورات حول الدور العربي في إعادة إعمار العراق
    3. Role of Arab States in the reconstruction of Iraq UN 3 - دور الدول العربية في إعادة إعمار العراق
    V. Ensuring that Arab banks participate in the reconstruction of Iraq UN خامسا - تأمين مساهمة المصارف العربية في إعادة إعمار العراق
    Position paper of the Government of Costa Rica concerning the reconstruction of Iraq UN ورقة موقف من حكومة كوستاريكا بشأن إعادة إعمار العراق
    Moreover, we welcome the prospects for a more effective contribution by the United Nations in the process of the reconstruction of Iraq and support for the political transition under way there. UN وفضلا عن ذلك، نرحب بإمكانية إسهام الأمم المتحدة بشكل أكثر فعالية في عملية إعادة إعمار العراق ودعم التحول السياسي الذي يشهده ذلك البلد حاليا.
    Distinguished delegates, I am very pleased to attend this International Donors Conference for the reconstruction of Iraq. UN يسرني أعظم السرور حضور هذا المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة إعمار العراق.
    II. Proposals submitted by Iraqi ministries at the International Donors Conference for the reconstruction of Iraq UN ثانيا - المقترحات التي عرضتها الوزارات العراقية في المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة إعمار العراق
    The estimated cost of implementing these projects stands at US$ 23.3 million, to be financed by donor agencies for the reconstruction of Iraq. UN علما بأن الكلفة التقديرية لتنفيذ هذه المشروعات تبلغ 23.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، يتم تمويلها من الجهات المانحة لإعادة إعمار العراق.
    We support the work being done in the Security Council to adopt a new resolution on a role of the United Nations that would provide a framework for the widest possible participation of United Nations Member States in the reconstruction of Iraq. UN إننا نؤيد العمل الجاري القيام به في مجلس الأمن لإصدار قرار جديد بشأن دور للأمم المتحدة من شأنه أن يوفر إطارا لأوسع مشاركة ممكنة للدول الأعضاء بالأمم المتحدة في إعادة بناء العراق.
    6. Emphasizing the importance of the reconstruction and economic development of Iraq, the Ministers expressed their Governments' readiness to participate actively in the reconstruction of Iraq. UN 6 - وإذ شدد الوزراء على أهمية إعادة تعمير العراق وتنميته الاقتصادية، فقد أعربوا عن استعداد حكوماتهم لأن تشارك مشاركة فعلية في إعادة تعمير العراق.
    The United Nations Development Group has also convened a donor liaison group, consisting of over 50 members who regularly share information on the needs assessment process and on the donor conference on the reconstruction of Iraq scheduled for October 2003. UN كما شكلت المجموعة المذكورة فريقا للاتصال بالمانحين يتألف من أكثر من 50 عضوا يتقاسمون المعلومات بصورة منتظمة بشأن احتياجات عملية التقييم وبشأن مؤتمر المانحين المعني بإعمار العراق المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The participants likewise called upon the Arab States to support Iraq in various areas, principally debt cancellation, contributing to the training and upgrading of Iraqi administrative personnel, reinforcing the Arab diplomatic presence in Iraq, playing an effective role in the reconstruction of Iraq and helping to control the borders. UN كما دعا المشاركون الدول العربية إلى دعم العراق في مختلف المجالات وعلى رأسها إلغاء الديون والمساهمة في تدريب وتأهيل الكوادر العراقية وتعزيز التواجد الدبلوماسي العربي في العراق والقيام بدور فعال في عملية إعادة الإعمار في العراق والمساعدة في ضبط الحدود.
    They further emphasised that Iraq is now entering a new era and circumstances which requires the Government to utilise its resources for the reconstruction of Iraq and the welfare of its people. UN وشددوا كذلك على أن العراق يدخل اليوم حقبة وظروفا جديدة تقتضي من الحكومة استخدام مواردها لإعادة إعماره ولخير شعبه.
    3. To welcome the elections held on 15 December 2005, marked by a wide turnout of all elements of the Iraqi people and viewed as a fundamental step on the path to the provision of security and stability and the reconstruction of Iraq; UN 3- الترحيب بالانتخابات التي جرت في 15 ديسمبر/ كانون الأول 2005، والتي تميزت بمشاركة واسعة من قبل مختلف مكونات الشعب العراقي واعتبارها خطوة أساسية على طريق توفير الأمن والاستقرار وبناء العراق وإعماره.
    Thus, we are committed to security, stability and the reconstruction of Iraq. UN ولذلك، نحن ملتزمون بأمن واستقرار وإعادة إعمار العراق.
    48. On 23 October I attended the opening of the International Donors Conference for the reconstruction of Iraq in Madrid. UN 48 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر حضرت افتتاح المؤتمر الدولي للمانحين لتعمير العراق المعقود في مدريد.
    Any military presence, should it be necessary, will be temporary and intended to promote security and elimination of weapons of mass destruction; the delivery of humanitarian aid; and the conditions for the reconstruction of Iraq. UN وسيكون أي وجود عسكري تستدعيه الضرورة، مؤقتا وموجها نحو تعزيز الأمن والتخلص من أسلحة الدمار الشامل؛ وتوصيل المعونات الإنسانية؛ وتهيئة الظروف لإعادة بناء العراق.
    We commend Secretary-General Kofi Annan for his determination and efforts for the reconstruction of Iraq. UN نشيد بالأمين العام كوفي عنان على تصميمه والجهود التي يبذلها لإعمار العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد