ويكيبيديا

    "the recoverability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إمكانية استرداد
        
    • إمكانية تحصيل
        
    • مدى قابلية
        
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the recoverability of long outstanding debtor balances. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    Adopt and apply a policy to assess the recoverability of long-outstanding debts UN اعتماد وتنفيذ سياسة لتقييم مدى إمكانية استرداد الديون التي لم تسدد منذ فترة طويلة
    While the agencies were in the process of reconciling the $9.9 million, the Board was unable to assess the recoverability of the unconfirmed balance, or the adequacy of the provision raised. UN وبينما كانت الوكالتان بصدد تسوية مبلغ الـ 9.9 مليون دولار، لم يتمكن المجلس من تقييم مدى إمكانية استرداد الرصيد الذي لم يتم تأكيده، أو مدى كفاية الاعتماد المرصود.
    The Board thus regarded the recoverability of the amounts as doubtful. UN وبالتالي اعتبر المجلس أن إمكانية تحصيل هذه المبالغ مشكوك فيها.
    Therefore, the Board was concerned about the recoverability of the negative balances in a timely manner. UN ولذلك، يساور المجلس القلق إزاء مدى قابلية الأرصدة السالبة للتحصيل في الوقت المطلوب.
    740. In paragraph 62, the Board recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN 740 - وفي الفقرة 62، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    742. In paragraph 67, the Board recommended that UNOPS implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN 742 - وفي الفقرة 67، أوصى المجلس بأن ينفِّذ المكتب تدابير فعالة لتحصيل كل الأموال المستحقة له وأن يقيِّم إمكانية استرداد الأرصدة المستحقة.
    138. The Board recommends that UNDP continue to review the recoverability of long-outstanding rejection balances. UN 138 - ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي استعراض مدى إمكانية استرداد الأرصدة المرفوضة المستحقة منذ وقت طويل.
    28. The Board performed a review of receivables due in one year to assess the recoverability of the balances. UN 28 - اضطلع المجلس باستعراض " للمبالغ المستحقة القبض بعد سنة واحدة " لتقييم مدى إمكانية استرداد الأرصدة.
    62. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN 62 -وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    In paragraph 62, the Board of Auditors recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN في الفقرة 62، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    In paragraph 67, the Board of Auditors recommended that UNOPS implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN في الفقرة 67، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن ينفِّذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تدابير فعالة لتحصيل كل الأموال المستحقة له وأن يقيِّم إمكانية استرداد الأرصدة المستحقة.
    In paragraph 62, the Board of Auditors recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN وفي الفقرة 62، أوصى مجلس مراجعي الحسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    In paragraph 67, the Board of Auditors recommended that UNOPS implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN وفي الفقرة 67، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن ينفذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تدابير فعالة لتحصيل كل الأموال المستحقة له وأن يقيم إمكانية استرداد الأرصدة غير المسددة.
    (j) Continue to review the recoverability of long-outstanding rejection balances (para. 138); UN (ي) مواصلة استعراض مدى إمكانية استرداد الأرصدة المرفوضة المستحقة منذ وقت طويل (الفقرة 138)؛
    Reassess the recoverability of the UNDP debt of $9.9 million; assess the adequacy of the $5 million provision for write-off; and ensure that all inter-fund reconciliations are performed regularly UN إعادة تقييم مدى إمكانية استرداد دين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البالغ 9.9 مليون دولار، وتقييم مدى ملاءمة شطب الاعتماد المرصود البالغ خمسة ملايين دولار، وكفالة إجراء جميع التسويات بين الصناديق على أساس منتظم
    UNOPS agreed with the BOA recommendation to review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض إمكانية تحصيل الأرصدة المدينة غير المسددة منذ فترة طويلة.
    Thus, UNDP did not determine the period for which each debtor/creditor had balances outstanding, nor movements on the accounts, and thereafter did not assess the recoverability of the balance when preparing its financial statements. UN وبالتالي، لم يحدد البرنامج الإنمائي الفترة التي كان فيها لدى كل مدين/دائن رصيد مستحق السداد، كما لم يحدد التغيّرات في الحسابات، وبالتالي لم يقيّم إمكانية تحصيل الرصيد لدى إعداد بياناته المالية.
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that it implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن ينفذ تدابير فعالة لتحصيل جميع المبالغ المستحقة له وتقييم إمكانية تحصيل الأرصدة غير المسددة.
    Certain events or changes in circumstances may indicate that the recoverability of the carrying amount of such assets should be assessed, including any significant decrease in market value. UN ويمكن أن تشير بعض الأحداث أو التغييرات في الظروف إلى أنه ينبغي تقييم مدى قابلية استرداد القيمة الدفترية لهذه الأصول، بما في ذلك حدوث أي انخفاض كبير في القيمة السوقية.
    Certain events or changes in circumstances may indicate that the recoverability of the carrying amount of such assets should be assessed, including any significant decrease in market value. UN ويمكن أن تشير بعض الأحداث أو التغييرات في الظروف إلى أنه ينبغي تقييم مدى قابلية استرداد القيمة الدفترية لهذه الأصول، بما في ذلك حدوث أي انخفاض كبير في القيمة السوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد