ويكيبيديا

    "the recycling" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تدوير
        
    • إعادة التدوير
        
    • لإعادة تدوير
        
    • بإعادة تدوير
        
    • وإعادة تدوير
        
    • فإعادة تدوير
        
    • إعادة تدويرها
        
    • القائم بإعادة التدوير
        
    • اعادة التدوير
        
    • إعادة التصنيع
        
    • إعاده التدوير
        
    • لإعادة التدوير
        
    • التي تقوم بإعادة التدوير
        
    • إعادة تصنيع
        
    • تدوير المواد
        
    I meant to put it in the recycling bin. Open Subtitles كنت انوي وضعها في صندوق إعادة تدوير النفايات
    The Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF), which was created at that time, had succeeded in curbing the recycling of dirty money through the banking system, and money-laundering had now reverted to its initial method. UN وإن فرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال التي تم إنشاؤها في هذه الفترة سمحت بالتخلص من إعادة تدوير الأموال القذرة بواسطة النظام المصرفي، غير أن الطريقة السابقة لغسل الأموال ظهرت من جديد.
    :: Implementation of wastewater management strategies, including the recycling of treated sewage effluent and its use for non-potable water uses, such as toilet flushing, floor cleaning and fire-fighting, as well as rainwater harvesting UN :: تنفيذ استراتيجيات إدارة مياه الفضلات، بما في ذلك إعادة تدوير مياه المجارير المعالجة واستخدامها لأغراض غير الشرب، مثل تنظيف المراحيض، وتنظيف الأرضيات، ومكافحة الحرائق، فضلا عن جمع مياه الأمطار
    What can be seem is that the recycling rate is somewhere around 25 % in the EU and lower globally. UN الذي يمكن رؤيته هو أن معدل إعادة التدوير يبلغ نحو 25٪ في الاتحاد الأوروبي، وأقل من ذلك على الصعيد العالمي.
    With focused additional effort, the recycling rate could exceed 30% of the Hg consumed in products by 2015. UN يمكن مع بذل جهود إضافية مركزة أن يفوق معدل إعادة التدوير 30٪ من الزئبق المستهلك في المنتجات بحلول عام 2015.
    To review the long-term environmental desirability of the recycling of articles containing brominated diphenyl ethers; UN استعراض الاستصواب البيئي الطويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة؛
    Transboundary issues are key to the recycling and disposal of water resources and waste. UN 50 - والقضايا العابرة للحدود أمر أساسي فيما يتعلق بإعادة تدوير الموارد المائية والنفايات والتخلص منها.
    the recycling of the earnings of oil-producing countries in the 1970s provided the first impetus for the rapid expansion of global financial flows. UN وقد وفرت إعادة تدوير حصائل البلدان المنتجة للنفط في السبعينات أول قوة دافعة للتوسع السريع في التدفقات المالية العالمية.
    Countries found themselves indebted not through their own volition but rather because of the recycling of old debt that had been taken on in the absence of a debt sustainability framework. UN تجد البلدان نفسها مدينة ليس بمحض إرادتها بل بسبب إعادة تدوير الدين القديم الذي قد أُبقِي في غياب إطار لاستدامة الدين.
    Our experience tells us that, in order to avoid the recycling of irregular migrants, it is necessary to add reintegration programmes when we readmit. UN وتدل تجربتنا على انه، بغية تفادي إعادة تدوير المهاجرين غير المنتظمين، من الضروري أن تضاف برامج لإعادة الإدماج حينما نقبل عودة المهاجرين.
    The first step in the recycling of vehicles is fragmentation in a shredder, where the metals are separated from other materials and recovered. UN وأول خطوة في إعادة تدوير مكونات المركبات هي التجزئة في جهاز تقطيع، حيث تفصل المعادن من المواد الأخرى ويتم استردادها.
    The first step in the recycling of vehicles is fragmentation in a shredder, where the metals are separated from other materials and recovered. UN وأول خطوة في إعادة تدوير مكونات المركبات هي التجزئة في جهاز تقطيع، حيث تفصل المعادن من المواد الأخرى ويتم استردادها.
    There is, however, ongoing research on the recycling of plastics from electronic waste which could make this option technically feasible and economically viable in the future. UN ومع ذلك، هناك بحوث مستمرة بشأن إعادة تدوير اللدائن من النفايات الإلكترونية قد تجعل من هذا الخيار صالح تقنياً ومجدي اقتصادياً في المستقبل.
    the recycling of steel is also an additional environmental advantage. UN كما أن إعادة تدوير الصلب ميزة إضافية للبيئة.
    the recycling of steel is also an additional environmental advantage. UN كما أن إعادة تدوير الصلب ميزة إضافية للبيئة.
    Collection of waste paper for the recycling company in Kenya is carried out on the United Nations compound. UN وتُجمع نفايات الورق لشركة إعادة التدوير في كينيا في مجمَّع الأمم المتحدة.
    This price in turn depends on the demand for recycled steel in the area concerned and on the costs of the recycling operations. UN وهذا السعر بدوره مرهون بالطلب على الفولاذ المعاد تدويره في المنطقة المعنية وبتكاليف عمليات إعادة التدوير.
    A policy for encouraging clean production and environmental conservation involved improvement of the handling of industrial waste and development of the recycling industry. UN وتشمل سياسة تشجيع الإنتاج الأنظف وحفظ البيئة تحسين معالجة النفايات الصناعية وتطوير صناعة إعادة التدوير.
    It was difficult to define what was considered as hazardous waste and to specify the nature of the recycling processes. UN ويصعب تحديد المواد التي تعتبر نفايات خطرة وتعيين طبيعة عمليات إعادة التدوير.
    Section 4: Identification of the best available techniques and best environmental practices for the recycling of articles containing brominated diphenyl ethers UN الباب 4: تحديد أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة
    (f) Regional cooperation on the recycling of electronic and electrical wastes. UN (و) التعاون الإقليمي فيما يتعلق بإعادة تدوير النفايات الإلكترونية والكهربية.
    It was suggested by many delegations that the notion of extended producer responsibility should be applied to electronic companies and the recycling of e-waste. UN واقترح العديد من الوفود تطبيق مفهوم مسؤولية المنتج الموسَّعة على الشركات الإلكترونية وإعادة تدوير النفايات الإلكترونية.
    the recycling of clean, new scrap, as brass, rolled zinc clippings and rejected die castings, usually requires only remelting. UN فإعادة تدوير الخردة النظيفة الجديدة ككبريتات الحديد وقصاصات الزنك المدرفل، ومخلفات قوالب التشكيل، تحتاج عادة إلى إعادة تذوبيها فقط.
    The guidelines are addressed to all stakeholders in the recycling process, including administrations of shipbuilding and maritime equipment supplying countries, flag, port and recycling States, as well as intergovernmental organizations and commercial entities such as shipowners, shipbuilders, repairers and recycling yards. UN والمبادئ التوجيهية موجهة لكل أصحاب المصلحة في عملية إعادة التدوير، بما في ذلك الإدارات في بلدان بناء السفن وبلدان الإمداد بالمعدات البحرية، ودول العلم والموانئ وإعادة التدوير وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التجارية مثل مالكي السفن، وشركات بناء السفن وإصلاحها وأحواض إعادة تدويرها.
    Under Regulation 25 of the Hong Kong Convention, a statement of completion is to be issued by the recycling facility, when the partial or complete recycling of a ship is completed in accordance with the Convention. UN 27 - وبموجب المادة 25 من اتفاقية هونغ كونغ، يتولى المرفق القائم بإعادة التدوير إصدار بيان الإتمام عند الإتمام الجزئي أو الكلي لإعادة تدوير السفينة وفقاً للاتفاقية.
    It's at the recycling dump. Open Subtitles انها في مكان نفايات اعادة التدوير
    That would trigger further investment in the recycling industry. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة الاستثمار في قطاع إعادة التصنيع.
    the recycling company was paying you for the contract. Open Subtitles شركه إعاده التدوير كانت تدفع لك مقابل العقد
    the recycling procedures in use are flawed and have serious environmental and health impacts. UN وما زالت الأساليب المستخدمة لإعادة التدوير بعيدة عن الكمال وتترتب عليها آثار وخيمة في البيئة والصحة.
    " .3 the system should be implemented by the shipowner, the recycling facility, the flag State and the recycling States with the latter two stakeholders having the primary role for ensuring its proper application; UN " 3 - ينبغي أن ينفذ النظام بواسطة ملاك السفن، ومرفق إعادة التدوير، ودولة العَلم والدول التي تقوم بإعادة التدوير على أن يقوم أصحاب المصلحة الآخرين بدور أساسي لضمان التطبيق السليم للنظام؛
    And, you know, I saw her at the recycling center. Open Subtitles وتعرفين، رأيتها في مركز إعادة تصنيع المواد.
    To review the long-term environmental desirability of the recycling of articles containing brominated diphenyl ethers; UN ' 2` استعراض الطلب البيئي طويل الأمد لإعادة تدوير المواد المحتوية على الأثيرات ثنائية الفينيل المحتوية على البروم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد