ويكيبيديا

    "the red cross" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للصليب الأحمر
        
    • الصليب الأحمر
        
    • والصليب الأحمر
        
    • لجمعيات الصليب
        
    • الصليب الاحمر
        
    • مؤتمر لاهاي
        
    • لجنة الصليب اﻷحمر الدولية
        
    • الهلال اﻷحمر
        
    • شارات الصليب
        
    • للهلال الأحمر
        
    • بالصليب الأحمر
        
    • للصليب اﻷحمر ومنظمة
        
    • التقاطع الأحمر
        
    • الدولية للصليب اﻷحمر
        
    • الصليب اﻷحمر والهلال
        
    The International Committee of the Red Cross has delivered medical supplies to hospitals in the governorate, including those of Manbij and Bab. UN كما قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بإيصال مواد طبية لدعم المشافي العاملة في المحافظة بما فيها مشفى منبج ومشفى الباب.
    The outstanding work of the International Committee of the Red Cross in that area was an example to follow. UN وخير مثال ينبغي الاحتذاء به هو العمل المرموق الذي تباشره اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذا المجال.
    That register could be consulted by representatives of the Red Cross. UN ويمكن لممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاطلاع على هذا السجل.
    Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال،
    Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال،
    In refusing to allow the Red Cross to see the Israeli soldiers, Hizbullah created an unbearable humanitarian situation. UN وبرفض حزب الله السماح للصليب الأحمر بزيارة الجنديين الإسرائيليين، فقد تسبب في حالة إنسانية لا تطاق.
    The International Committee of the Red Cross reports that 866 wounded and sick children were admitted to hospitals in 2008. UN وأفادت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بأن 866 طفلا من المصابين بجروح والمرضى، قد دخلوا المستشفيات خلال عام 2008.
    International Committee of the Red Cross, Geneva International Centre for Humanitarian Demining UN اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Representative of the United Nations at the 22nd International Conference of the Red Cross held at Teheran, 1973 UN ممثل الأمم المتحدة في المؤتمر الدولي الثاني والعشرين للصليب الأحمر المعقود في طهران في عام 1973
    Consultant on International Humanitarian Law of the Bulgarian Committee of the Red Cross. UN مستشارة في القانون الإنساني الدولي لدى اللجنة البلغارية للصليب الأحمر.
    Delegate, International Conference of the Red Cross and Red Crescent, Geneva. UN مندوب لدى المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر، جنيف.
    the Red Cross and Red Crescent National Societies have a long-standing history of disease prevention and health promotion. UN وللجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر تاريخ بعيد الأمد للوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة.
    The International Committee of the Red Cross worked primarily in situations of armed conflict and other situations of violence. UN وتعمل اللجنة الدولية للصليب الأحمر أساسا في حالات النزاع المسلح وحالات العنف الأخرى.
    In 2009, a number of events were organized to celebrate significant anniversaries of the International Movement of the Red Cross and Red Crescent. UN وفي عام 2009، نُظم عدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    In times of armed conflict, the location of all detention facilities should be disclosed to the International Committee of the Red Cross; UN وينبغي، أثناء النزاعات المسلحة، الكشف للجنة الدولية للصليب الأحمر عن أماكن جميع مرافق الاحتجاز؛
    The closure of the International Committee of the Red Cross office in Luanda was a sign of the irreversibility of the peace process and of reconciliation. UN وإغلاق مكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في لواندا هو دليل على أن عملية السلام والوفاق اتخذت مساراً لا رجعة فيه.
    The comments and advice of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير.
    It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. UN فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية.
    The International Committee of the Red Cross jurists' commentary on the Geneva Conventions confirms this interpretation: UN ويؤكد هذا التفسير تعليقُ حقوقيي لجنة الصليب الأحمر الدولية على تلك الاتفاقيات، وذلك كما يلي:
    According to the International Committee of the Red Cross, attacks on medical missions increased from 23 cases in 2007 to 35 cases in 2008. UN فوفقا للجنة الصليب الأحمر الدولية، زادت الهجمات ضد البعثات الطبية من 23 حالة في عام 2007 إلى 35 حالة في عام 2008.
    The Government and the Red Cross had provided relief services and resettlement assistance for those displaced by the conflict. UN وقدمت الحكومة والصليب الأحمر خدمات الإغاثة ومساعدات إعادة التوطين لمن شرّدهم النزاع.
    Similarly, the International Federation of the Red Cross has conducted the Reducing Discrimination Initiative since 2001. UN وعلى غرار ذلك، بدأ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تنفيذ مبادرة الحد من التمييز منذ عام 2001.
    The representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC) made a statement. UN وأدلى ممثل لجنة الصليب الاحمر الدولية ببيان.
    International Committee of the Red Cross (General Assembly resolution 45/6) UN مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص (قرار الجمعية العامة 60/27)
    The International Committee of the Red Cross and IOM also participated. UN وشاركت فيها أيضا لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Any misuse of the Red Cross or Red Crescent emblems is prohibited. UN ويحظر أي سوء استخدام لشعاري الصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر.
    Deeply disturbed by recent reports of increasing and widespread deliberate attacks on medical establishments and units and by the misuse of the Red Cross and Red Crescent emblems; UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التقارير اﻷخيرة عن الهجمات المتعمدة المتزايدة والواسعة النطاق على المؤسسات والوحدات الطبية وإساءة استخدام شارات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر،
    It acknowledged the efforts made to promote human rights through prison reform through the country's agreement with the International Committee of the Red Cross, and the increase in resources to address child sexual abuse. UN وأقرت بالجهود المبذولة من أجل تعزيز حقوق الإنسان عن طريق إصلاح نظام السجون وإبرام اتفاق بين ملديف واللجنة الدولية للهلال الأحمر وزيادة الموارد المخصصة للتصدي لمشكلة الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    I'll call the Red Cross and tell them we're a disaster area. Open Subtitles سأتصل بالصليب الأحمر وأخبرهم أننا منطقة كوارث
    In addition, UNDP works jointly with the International Committee of the Red Cross (ICRC) and UNICEF on a mine awareness campaign. UN وفضلا عن ذلك يعمل البرنامج اﻹنمائي، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في إعداد حملة للتوعية بمخاطر اﻷلغام.
    The International Committee of the Red Cross trusted that in its capacity as promoter and guardian of international humanitarian law it had made some contribution to the achievement. UN وتعتقد اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أنها بوصفها مُعززا وحاميا للقانون اﻹنساني الدولي تُقدم بعض اﻹسهامات نحو إنجازه.
    International Committee of the Red Cross UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد