ويكيبيديا

    "the referendum on self-determination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستفتاء بشأن تقرير المصير
        
    • الاستفتاء على تقرير المصير
        
    • استفتاء تقرير المصير
        
    • واستفتاء تقرير المصير
        
    • الاستفتاء المتعلق بتقرير المصير
        
    • استفتاء تقرير مصير
        
    • استفتاء حول تقرير المصير
        
    • للاستفتاء على تقرير المصير
        
    • الاستفتاء حول تقرير المصير
        
    • إجراء استفتاء لتقرير المصير
        
    • استفتاء بشأن تقرير المصير
        
    • للاستفتاء بشأن تقرير المصير
        
    • لاستفتاء تقرير المصير
        
    11.9 Announcing the results of the referendum on self-determination. UN 11/9 - إعلان نتائج الاستفتاء بشأن تقرير المصير.
    11.8 Organizing and monitoring the entire process of the referendum on self-determination in accordance with the provisions already established and accepted by the two parties; UN 11/8 - تنظيم ورصد كامل عملية الاستفتاء بشأن تقرير المصير وفقا للأحكام التي قررها وارتضاها الطرفان بالفعل؛
    The most recent example is the organization of the referendum on self-determination in East Timor, despite the unfortunate events that followed that consultation. UN وآخر مثال على ذلك تنظيم الاستفتاء على تقرير المصير في تيمور الشرقية، رغم اﻷحداث المؤسفة التي تلت ذلك الاستفتاء.
    In 2014, the referendum on self-determination that had been promised more than 20 years earlier had yet to be held because of the delaying tactics, arrogance and obstinacy of the Moroccan authorities. UN واليوم، في عام 2014، فإن الاستفتاء على تقرير المصير الموعود منذ أكثر من 20 سنة، لم يجرَ بعد بسبب مماطلة السلطات المغربية وعنجهيتها وتعنتها.
    It would soon be sending a mission to Tokelau to observe the referendum on self-determination. UN وستوفد قريبا بعثة إلى توكيلاو من أجل مراقبة استفتاء تقرير المصير.
    He called on France to consider accepting international observer missions, including from the Melanesian Spearhead Group, for the May 2014 local elections in New Caledonia and the referendum on self-determination when it took place. UN ودعا فرنسا إلى النظر في قبول بعثات دولية، بما فيها بعثات مجموعة الطليعة الميلانيزية، لمراقبة الانتخابات المحلية المقرر إجراؤها في أيار/مايو 2014 في كاليدونيا الجديدة واستفتاء تقرير المصير عند إجرائه.
    14. the referendum on self-determination will be conducted on a date to be determined by the Security Council before the end of the transition period. UN 14 - يُجرى الاستفتاء بشأن تقرير المصير في موعد يحدده مجلس الأمن قبل انتهاء الفترة الانتقالية.
    16. Through the Security Council, the United Nations will ensure respect by the two parties of the results of the referendum on self-determination. UN 16 - تضمن الأمم المتحدة، عن طريق مجلس الأمن، احترام كلا الطرفين لنتائج الاستفتاء بشأن تقرير المصير.
    Chad, no doubt like the entire international community, has a dream of peace in the Sudan, which is preparing for a major political event: the referendum on self-determination for southern Sudan. UN يراود تشاد شأنها بلا شك شأن بقية المجتمع الدولي، حلم تحقيق السلام في السودان، الذي يستعد لحدث سياسي رئيسي هو: الاستفتاء بشأن تقرير المصير لجنوب السودان.
    The representative of Chile expressed concern at the obstacles that remained to the holding of the referendum on self-determination in Western Sahara and hoped that the referendum would finally take place in accordance with the timetable established by the Secretary-General. UN وأعرب ممثل شيلي عن قلقه إزاء العراقيل التي ما زالت تعترض الطريق لإجراء الاستفتاء بشأن تقرير المصير في الصحراء الغربية وأعرب عن أمله في أن يجرى الاستفتاء في نهاية المطاف وفقا للجدول الزمني الذي وضعه الأمين العام.
    9. Despite obstacles and delays, in February 2000 a provisional list of the 86,386 Western Saharans identified as being eligible to take part in the referendum on self-determination had been published. UN 9- على الرغم من هذه العقبات والتأخيرات، نُشرت في شباط/فبراير 2000 قائمة مؤقتة بأسماء 386 86 شخصاً صحراوياًّ حُدِّدَت هوياتهم باعتبارهم مؤهلين للمشاركة في الاستفتاء على تقرير المصير.
    In Western Sahara, the parties must continue to demonstrate their good will so that the referendum on self-determination envisaged in the Secretary-General's settlement plan can be held. UN وفي الصحراء الغربية، يتعين على اﻷطراف أن تواصل التدليل على حُسن نواياها من أجل إجراء الاستفتاء على تقرير المصير كما هو متوخى في خطة اﻷمين العام للتسوية.
    To date it had still not been held because of Morocco's decision to change the original peace plan with the clear objective of transforming the referendum on self-determination into a plebiscite so as to permit an electoral body comprised of Moroccan citizens to confirm. UN ولم يجر بعد الاستفتاء حتى الآن بسبب قرار المغرب بتغيير خطة السلام الأصلية من أجل تحقيق هدف واضح هو تحويل الاستفتاء على تقرير المصير إلى اقتراع عام يسمح فيه لهيئة انتخابية تتكون من مواطنين مغاربة بالتصديق.
    Third, the 1974 census constituted the basis of the Settlement Plan and determined who could be allowed to vote in the referendum on self-determination as agreed by the parties. UN وثالثا يعتبر التعداد الاسباني لعام ١٩٧٤ أساسا لخطة التسوية وسيكون مرجعا لتقرير من يحق له التصويت في استفتاء تقرير المصير طبقا لما اتفق عليه الطرفان.
    It was recalled that the so-called " events " had been sparked by a problem linked to the right to vote in the referendum on self-determination. UN وأشير إلى أن ما يسمى " الأحداث " قد بدأت بسبب مشكلة تتصل بالحق في التصويت في استفتاء تقرير المصير.
    The appeals stage is envisaged in the settlement plan as an element of the identification procedure in order to determine the electoral body that would participate in the referendum on self-determination. UN مرحلة الطعون في خطة التسوية متوخاة بوصفها أحد عناصر إجراءات تحديد الهوية لمعرفة من هم الناخبون الذين سيشتركون في استفتاء تقرير المصير.
    The report issued in July suggests a search for a new path towards a settlement of the conflict in Western Sahara outside the scope of the Settlement Plan and the referendum on self-determination for which it provided. UN والتقارير الثلاثة التالية تندرج في هذا الإطار، حيث اقترح تقرير قُدم في تموز/يوليه البحث عن سبيل آخر لتسوية نزاع الصحراء الغربية بعيدا عن خطة التسوية واستفتاء تقرير المصير اللذين امتدحهما التقرير.
    The postponement of the referendum on self-determination seriously undermined the prospects for a peaceful solution on which the United Nations had been working for 30 years. UN وقال إن تأجيل الاستفتاء المتعلق بتقرير المصير تقوض إلى حد خطير احتمالات الحل السلمي الذي ظلت اﻷمم المتحدة تعمل لتحقيقه على مدى ٠٣ عاما.
    Welcoming the continuing efforts of the African Union to support Sudan and South Sudan in addressing the legacy of conflict and bitterness in Sudan, notably through the conclusion of the January 2005 Comprehensive Peace Agreement (CPA), its implementation, in particular the holding of the referendum on self-determination of South Sudan, and the negotiations on post-secession relations, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لدعم السودان وجنوب السودان في سعيهما إلى التغلب على تركة النزاع ومرارته في السودان، بوسائل منها على الخصوص إبرام اتفاق السلام الشامل في كانون الثاني/يناير 2005، وتنفيذه، ولا سيما تنظيم استفتاء تقرير مصير جنوب السودان، والمفاوضات المتصلة بالعلاقات في فترة ما بعد الانفصال،
    16. For its part, throughout these consultations and direct discussions, the Frente POLISARIO reiterated its firm commitment to the Settlement Plan and to the holding of the referendum on self-determination as the only just and lasting solution to the conflict in Western Sahara. UN 16 - وفيما يتعلق بجبهة بوليساريو، فقد أكدت مرارا خلال هذه المشاورات والمناقشات المباشرة تمسكها الثابت بخطة التسوية وبتنظيم استفتاء حول تقرير المصير باعتباره الحل العادل والدائم الوحيد لنزاع الصحراء الغربية.
    The so-called referendum package, consisting of the draft treaty and the draft constitution, was to form the basis of the referendum on self-determination. UN ويشكل ما يسمى " حزمة الاستفتاء " التي تتمثل في مشروع المعاهدة ومشروع الدستور، أساسا للاستفتاء على تقرير المصير.
    It strongly felt that democratization should be considered a priority alongside the referendum on self-determination for the people of southern Sudan. UN ونشعر بقوة بأن إرساء الديمقراطية يجب أن يشكل أولوية بالإضافة إلى الاستفتاء حول تقرير المصير لشعب جنوب السودان.
    The Security Council has not suspended the Settlement Plan, nor has it abandoned its commitment to secure a just and lasting solution to the question of Western Sahara through the holding of the referendum on self-determination in accordance with the Settlement Plan. UN ولم يعلق مجلس اﻷمن خطة التسوية كما لم يتخل عن التزامه بتحقيق حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية من خلال إجراء استفتاء لتقرير المصير وفقا لخطة التسوية.
    They asserted their right to a seat at the United Nations. They were not necessarily renouncing the referendum on self-determination. UN ويؤكد الشعب الصحراوي حقه في مقعد في الأمم المتحدة، وهو لا يرفض بالضرورة إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2011/3) welcoming the final results of the referendum on self-determination for the people of Southern Sudan and calling on the international community to lend its full support to all Sudanese people as they build a peaceful and prosperous future. UN واعتمد المجلس بياناً رئاسياً (S/PRST/2011/3)، رحب فيه بالنتائج النهائية للاستفتاء بشأن تقرير المصير لشعب جنوب السودان، ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه الكامل للشعب السوداني برمته في بناء مستقبل سلمي ومزدهر.
    11. The Panel closely monitored preparations and conduct, in January 2011, of the referendum on self-determination in southern Sudan. UN 11 - رصد الفريق عن كثب الأعمال التحضيرية لاستفتاء تقرير المصير في جنوب السودان، في كانون الثاني/يناير 2011، وعملية إجرائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد