ويكيبيديا

    "the regime s" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام
        
    • للنظام
        
    Repeatedly, the regime's delegation showed itself unwilling to address the core issues raised in the Geneva Communiqué. UN وأظهر وفد النظام مرارا وتكرارا أنه غير راغب في معالجة القضايا الأساسية التي أثيرت في بيان جنيف.
    Indeed, the mission's report represents a damning indictment of the regime's deceptive and erratic behaviour. UN والواقع أن تقرير البعثة يمثل إدانة دامغة لسلوك النظام المضلل والمتقلب.
    In Burma, the killing and mass arrest of monks and other peaceful protesters was evidence of the regime's intolerance of opposition. UN وفي بورما، يدل القتل والاعتقال الجماعي للرهبان باعتبار المعارضين المسالمين الآخرين على عدم تسامح النظام مع المعارضة.
    Within the framework of the Nuclear Suppliers Group, Switzerland participates actively in discussions aimed at improving the regime's efficiency. UN وفي إطار مجموعة موردي المواد النووية، تشارك سويسرا مشاركة نشطة في المناقشات الرامية إلى زيادة كفاءة النظام.
    Juan Vicente Gómez, was also from Táchira, led the regime's armed wing. UN وقاد خوان فسنتا غوميس الذي كان من تاكيرا هو الآخر الجناح المسلح للنظام.
    The regime's repressive policies were not aimed at combating terrorism but were in fact the main reason for its spread. UN وذكرت أن السياسات القمعية للنظام لا ترمي إلى مكافحة الإرهاب ولكنها في الواقع السبب الرئيسي في انتشاره.
    Such reporting, called for in the 2000 document, would contribute substantively to the regime's credibility and acceptance. UN ومن شأن هذه التقارير، التي دعت إليها وثيقة عام 2000، أن تسهم في تحقيق مصداقية النظام وقبوله إلى حد بعيد.
    And the regime's forces were poised to continue their march to seize other countries and their resources. UN وتأهبت قوات النظام المذكور لمواصلة مسيرتها للاستيلاء على بلدان أخرى وما بها من موارد.
    Those sanctions were maintained after the war to compel the regime's compliance with Security Council resolutions. UN واستمرت تلك الجزاءات بعد الحرب لإجبار النظام على الامتثال لقرارات مجلس الأمن.
    Although not officially a member, Kazakhstan supports and complies with the Regime's norms and principles in its export policy. UN وعلى الرغم من أنها ليست عضواً رسمياً، فإنها تدعم قواعد النظام ومبادئه في سياستها التصديرية وتمتثل لها.
    The regime's information policy is biased in its favour. UN ويتمسك النظام بسياسة إعلامية منحازة لصالحه.
    The regime's media had falsely accused the insurgents of those very crimes, and it was unfortunate that there were some who had been misled by such propaganda. UN ونسبت أجهزة النظام الإعلامية كذبا هذه الجرائم ذاتها إلى الثوار، وللأسف تمكنت من خداع البعض بهذه الدعاية.
    The regime's brutal, persistent attacks against its own people were unconscionable. UN ولا يقبل الضمير هجمات النظام الوحشية والمستمرة ضد شعبه.
    Hundreds of thousands of civilians had fled owing to the regime's actions. UN وفر مئات الآلاف من المدنيين بسبب إجراءات النظام.
    The regime's use of violence against journalists remains a source of widespread concern. UN وما زال استخدام النظام للعنف ضد الصحفيين يثير القلق على نطاق واسع.
    The crimes committed by the regime's forces have repeatedly been condemned by the international community. UN لقد دان المجتمع الدولي مرارا الجرائم التي ارتكبتها قوات النظام.
    However, ending the regime's control of chemical weapons will not stop the violence in Syria. UN غير أن إنهاء تحكُّم النظام في الأسلحة الكيميائية لن يضع حدا للعنف في سوريا.
    Rather than provide a global stage for Iran's defiance and deception, the United Nations should shine a spotlight on the regime's ongoing pursuit of nuclear weapons and its support for terrorism across the globe. UN فبدلا من إتاحة منبر عالمي لما تبديه إيران من تحد ومن خداع، ينبغي للأمم المتحدة أن تسلط الضوء على سعي النظام المتواصل إلى الحصول على الأسلحة النووية وعلى دعمه للإرهاب في شتى أنحاء العالم.
    In that way the genuineness of the regime's declared intention to negotiate will be tested. UN وبهذه الطريقة يمكن اختبار جدية النية المعلنة للنظام في التفاوض.
    66. Representatives of human rights organizations and the regime's political opponents are regularly targeted for administrative arrest. UN ٦٦ - ويشكل ممثلو منظمات حقوق الإنسان والمعارضون السياسيون للنظام هدفا للاحتجاز الإداري بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد