ويكيبيديا

    "the region in the area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة في مجال
        
    • المنطقة في مجالات
        
    This was achieved through the promotion of conventional and small arms disarmament instruments, and assisting countries of the region in the area of policy development. UN وقد تحقق هذا من خلال تعزيز صكوك نزع الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة، ومساعدة بلدان المنطقة في مجال وضع السياسات.
    d. Progress in the region in the area of social policy reform; UN د - التقدم المحرز في المنطقة في مجال إصلاح السياسات الاجتماعية؛
    d. Progress in the region in the area of social policy reform; UN د - التقدم المحرز في المنطقة في مجال إصلاح السياسات الاجتماعية؛
    At the same time, it is an important confidencebuilding measure that implies cooperation among the countries of the region in the area of demining. UN وتشكل في الوقت نفسه تدبيراً هاماً لبناء الثقة يستلزم التعاون فيما بين بلدان المنطقة في مجال نزع الألغام.
    Mr. Kim Hak-Su expressed appreciation for the fact that the current session was being held in Asia and highlighted the challenges facing the region in the area of water, sanitation and human settlements, as well as ESCAP efforts to meet them. UN 34 - أعرب السيد كيم هاك-سو، عن تقديره لحقيقة أن الدورة الحالية تعقد في آسيا، ثم أبرز التحديات التي تواجه المنطقة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية، وكذلك الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمواجهتها.
    He pointed out Algeria's outstanding contributions in the region in the area of child trauma. UN وأشار إلى المساهمات القيّمة التي تقدمها الجزائر في المنطقة في مجال الصدمات التي يتعرض لها الأطفال.
    He pointed out Algeria's outstanding contributions in the region in the area of child trauma. UN وأشار إلى المساهمات القيّمة التي تقدمها الجزائر في المنطقة في مجال الصدمات التي يتعرض لها الأطفال.
    52. There is extensive cooperation in the region, in the area of border security. UN 52 - وهناك تعاون شامل في المنطقة في مجال أمن الحدود.
    Egypt is the largest country in the region in the area of tourism, its receipts representing about 40 per cent of the region’s total receipts, and 4 per cent of the total Egyptian GDP. UN وكانت مصر أبرز بلدان المنطقة في مجال السياحة، حيث ناهزت حصائلها ٤٠ في المائة من إجمالي حصائل المنطقة، وبلغت هذه الحصائل ٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي المصري.
    The threats posed to the region in the area of security have led us to stress the urgent need for the reopening of the office of the United Nations Office on Drugs and Crime in the region in order to reinforce our efforts in combating the interrelated scourges of drugs, violent crime and the illicit trade in small arms and light weapons. UN إن الأخطار التي تتهدد المنطقة في مجال الأمن قد دفعتنا إلى التشديد على الضرورة الملحة لإعادة فتح المكتب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المنطقة بهدف تعزيز جهودنا لمكافحة الآفات المتداخلة المتمثلة في المخدرات وجرائم العنف والتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Among the specific objectives of the strategy will be to integrate the various efforts of the region in the area of security, to facilitate coordination and the exchange of information and experiences, and to identify and manage financial and information resources required by security agencies. UN وسيكون من بين الأهداف المحددة للاستراتيجية إدماج مختلف الجهود التي تبذلها المنطقة في مجال الأمن، وتسهيل التنسيق وتبادل المعلومات والخبرات، وتحديد وإدارة الموارد المالية والمعلومات اللازمة لأجهزة الأمن.
    77. The Conference resulted in the adoption of the Declaration of Principles, which contained recommendations on key issues facing the region in the area of ICT. UN 77 - وقد أسفر المؤتمر عن اعتماد إعلان المبادئ المتضمن توصيات بشأن المسائل الرئيسية التي تواجهها المنطقة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A consensus had been reached concerning the challenges facing Croatia and the countries of the region in the area of CSR: limited CSR awareness, the unclear role of the State, lack of mechanisms for multisectoral interaction, and underutilized monitoring and reporting. UN وتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التحديات التي تواجه كرواتيا وبلدان المنطقة في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات وهي الوعي المحدود إزاء المسؤولية الاجتماعية للشركات والدور المركزي للدولة وعدم وجود آليات للتفاعل المتعدد القطاعات والاستخدام المنقوص للرصد والإبلاغ.
    21. The Regional Centre launched its new project portfolio, which was developed with a view to addressing the specific needs of Member States in the region in the area of peace and disarmament. UN 21 - بدأ المركز الإقليمي حافظته الجديدة للمشاريع، التي أُعدت بهدف تلبية الحاجات الخاصة للدول الأعضاء في المنطقة في مجال السلام ونزع السلاح.
    Specifically, the Centre provided assistance to States in the region in the area of practical disarmament, such as weapons destruction and training courses; the preparation of national reports on weapons-related instruments; and the creation of mechanisms to facilitate the implementation of disarmament treaties. UN وعلى وجه التحديد، قدَّم المركز المساعدة للدول في المنطقة في مجال نزع السلاح عمليا، مثل تدمير الأسلحة وتنظيم الدورات التدريبية؛ وفي إعداد التقارير الوطنية عن الصكوك المتصلة بالأسلحة؛ وفي إنشاء آليات لتسهيل تنفيذ معاهدات نزع السلاح.
    26. During the reporting period, the Regional Centre expanded its scope of activities by initiating new projects developed with a view to addressing the specific needs of Member States in the region in the area of peace and disarmament. UN 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسَّع المركز الإقليمي نطاق أنشطته باستحداث مشاريع جديدة أُعدت بهدف تلبية الحاجات الخاصة للدول الأعضاء في المنطقة في مجال السلام ونزع السلاح.
    In addition, it was suggested that a conference on transitional justice would provide a platform for more consultations in order to seek the views of various stakeholders on transitional justice options and to share information on international standards and good practices from the region in the area of transitional justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتُرح أن من شأن تنظيم مؤتمر عن العدالة الانتقالية أن يتيح منبراً لإجراء مزيد من المشاورات على أمل الحصول على آراء مختلف الجهات ذات المصلحة عن خيارات العدالة الانتقالية وتبادل المعلومات عن المعايير الدولية وأفضل الممارسات السائدة في المنطقة في مجال العدالة الانتقالية.
    The report also describes the measures relevant to the funding of the Institute's programmes, which are aimed at reducing the impact of crime on development, and outlines proposals for strengthening the capacity of the Institute to meet the needs of the region in the area of crime prevention and criminal justice. UN ويتضمَّن التقريرُ أيضا عرضا للتدابير ذات الصلة بتمويل برامج المعهد التي تهدف إلى الحدِّ من تأثير الإجرام على التنمية، كما يقدِّم عرضا موجزا للاقتراحات الرامية إلى تدعيم قدرة المعهد على تلبية احتياجات المنطقة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    10. At the Regional Forum of Ministers of Housing and Urban Development, the La Paz Declaration was adopted and the achievements, challenges and lessons learned in the region in the area of human settlements, taking into account the cross-cutting issues of water and sanitation, identified. UN 10 - واعتمد المنتدى الإقليمي لوزراء الإسكان والتنمية الحضرية إعلان لاباز، وحدد الإنجازات والتحديات والدروس المستخلصة في المنطقة في مجال المستوطنات البشرية، آخذين في الاعتبار القضايا الشاملة لعدة قطاعات في مجال المياه والمرافق الصحية.
    In accordance with General Assembly resolution 60/176 of 16 December 2005, the present report describes the operations of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, including the substantive programme and activities it has developed to support the countries of the region in the area of crime prevention and criminal justice. UN أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/176 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 2005، وهو يصف عمليات المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بما في ذلك البرامج والأنشطة الموضوعية التي وضعها لدعم بلدان المنطقة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Mr. Kim Hak-Su expressed appreciation for the fact that the current session was being held in Asia and highlighted the challenges facing the region in the area of water, sanitation and human settlements, as well as ESCAP efforts to meet them. UN 34 - أعرب السيد كيم هاك - سو، عن تقديره لحقيقة أن الدورة الحالية تعقد في آسيا، ثم أبرز التحديات التي تواجه المنطقة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية، وكذلك الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمواجهتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد