ويكيبيديا

    "the region to cooperate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة إلى التعاون
        
    • المنطقة التعاون
        
    • المنطقة على التعاون
        
    • المنطقة أن يتعاونوا
        
    • المنطقة أن تتعاون
        
    • المنطقة للتعاون
        
    Call on all States in the region to cooperate in ensuring regional stability. UN دعوة جميع الدول في المنطقة إلى التعاون في ضمان الاستقرار الإقليمي.
    Call on all States in the region to cooperate in ensuring regional stability. UN دعوة جميع الدول في المنطقة إلى التعاون في ضمان الاستقرار الإقليمي.
    The Security Council had also called upon the parties and the States in the region to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy in that regard. UN ودعا مجلس الأمن أيضا الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي في ذلك الخصوص.
    " The Security Council calls upon on States in the region to cooperate in ensuring their common stability. UN " ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة التعاون من أجل كفالة استقرارها المشترك.
    It encourages all Governments in the region to cooperate with the High Commissioner to achieve the voluntary and orderly repatriation of refugees. UN ويشجع المجلس جميع الحكومات في المنطقة على التعاون مع المفوضة السامية من أجل إعادة اللاجئين إلى الوطن بطريقة طوعية ومنظمة.
    The Council also called upon the parties and the States in the region to cooperate fully with me and my Personal Envoy in that regard. UN وناشد أيضا المجلس الطرفين ودول المنطقة أن يتعاونوا معي ومع مبعوثي الشخصي في هذا الصدد تعاونا كاملا.
    Calling upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy and with each other, UN وإذ تهيب بجميع الأطراف ودول المنطقة أن تتعاون بشكل كامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي ومع بعضها بعضا،
    The Council also called upon the parties and the States in the region to cooperate fully with me and my Personal Envoy in that regard. UN ودعا المجلس أيضا الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون التام معـي ومع مبعوثي الشخصي في هذا الخصوص.
    The Security Council called upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy. UN ودعا مجلس الأمن جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي.
    Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, UN وإذ يكرر دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي،
    Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, UN وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي،
    Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, UN وإذ يكرر دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي،
    Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, UN وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي،
    Reiterating its call upon the parties and States of the region to cooperate more fully with the United Nations and with each other and to strengthen their involvement to end the current impasse and to achieve progress towards a political solution, UN وإذ يكرر تأكيد دعوته الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل أكمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها بعضا، وإلى تعزيز مشاركتها في سبيل وضع حد للمأزق الراهن وإحراز تقدم نحو إيجاد حل سياسي،
    5. Calls upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary-General; UN 5 - تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام؛
    5. Calls upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the SecretaryGeneral and his Personal Envoy; UN 5- تطلب إلى جميع الأطراف ودول المنطقة التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛
    The statement underlined the full support of the Council members for the efforts of the Quartet and their call on the Government of Israel, the Palestinian Authority and all States in the region to cooperate with those efforts. UN وأكد البيان دعم أعضاء مجلس الأمن الكامل للجهود التي تبذلها اللجنة الرباعية وناشدوا حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية وجميع الدول في المنطقة التعاون مع هذه الجهود.
    It urges all parties in the region to cooperate fully with the mission of the Special Representative in the search for a peaceful settlement to the crisis and calls upon Member States to provide the Special Representative with all necessary support including logistical support. UN وهو يحث جميع اﻷطراف في المنطقة على التعاون تعاونا كاملا مع بعثة الممثل الخاص في السعي ﻹيجاد تسوية سلمية لﻷزمة، ويدعو الدول اﻷعضاء إلى تزويد الممثل الخاص بكل الدعم اللازم، بما في ذلك الدعم السوقي.
    It urges all parties in the region to cooperate fully with the mission of the Special Representative in the search for a peaceful settlement to the crisis and calls upon Member States to provide the Special Representative with all necessary support including logistical support. UN ويحث جميع اﻷطراف في المنطقة على التعاون تعاونا كاملا مع بعثة الممثل الخاص في السعي ﻹيجاد تسوية سلمية لﻷزمة، ويدعو الدول اﻷعضاء إلى تزويد الممثل الخاص بكل الدعم اللازم، بما في ذلك الدعم السوقي.
    Governments in the region to cooperate with the United Nations High Commissioner for Refugees to achieve the voluntary and orderly repatriation of refugees. UN ويشجع المجلس جميع الحكومات في المنطقة على التعاون مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين إلى الوطن بطريقة طوعية ومنظمة.
    In paragraph 4 of the resolution, the Council requested all Somali and regional parties as well as government officials and other actors contacted outside the region to cooperate fully with the Monitoring Group in the discharge of its mandate. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلب مجلس الأمن من جميع الصوماليين والأطراف الإقليمية فضلا عن المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة الذي جرى الاتصال بهم خارج المنطقة أن يتعاونوا بشكل كامل مع فريق الرصد على الاضطلاع بولايته.
    Calling upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy and with each other, UN وإذ تهيب بجميع الأطراف ودول المنطقة أن تتعاون بشكل كامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي ومع بعضها بعضا،
    He therefore called on all parties and States of the region to cooperate fully with the United Nations in ensuring progress towards a politically acceptable solution. UN ولذلك فإنه يدعو جميع الأطراف ودول المنطقة للتعاون بالكامل مع الأمم المتحدة في كفالة إحراز تقدم نحو حل مقبول سياسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد