ويكيبيديا

    "the regional action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الإقليمي
        
    • العمل الإقليمية
        
    • العمل الاقليمي
        
    • عمل إقليمي
        
    • العمل اﻹقليمي من
        
    • عملها الإقليمية
        
    • العمل الاقليمية
        
    It was acknowledged that the major responsibility for the implementation of the regional action Programme lies with national Governments, individually and collectively. UN وجرى الإقرار بأن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي يقع على عاتق الحكومات الوطنية، منفردة ومجتمعة.
    the regional action programmes are prepared around these priorities, with the involvement of national institutions in both financial and humanresource terms. UN وسيتم إعداد برنامج العمل الإقليمي بالاستناد إلى هذه الأولويات وستسهم فيه المؤسسات الوطنية من خلال تقديم الدعم المالي والبشري.
    the regional action Programme identifies the priority areas for action in the region, including the Central Asian and Caucasus subregion. UN ويحدد برنامج العمل الإقليمي المجالات ذات الأولوية للعمل في المنطقة، بما فيها المنطقة دون الإقليمية لآسيا الوسطى والقوقاز.
    Implementing the regional action plan is considered important in this regard. UN ويعتبر تنفيذ خطط العمل الإقليمية مسألة هامة في هذا الصدد.
    The Government of Sierra Leone intends to fully support the implementation of the regional action plan developed at the conference. UN وتعتزم حكومة سيراليون أن تدعم دعما كاملا تنفيذ خطة العمل الإقليمية التي وضعت في هذا المؤتمر.
    Organizational framework of the regional action programme UN اﻹطار التنظيمي لبرنامج العمل الاقليمي
    They also interact with the regional action programme (RAP) through the thematic RAP workshops. UN وهناك أيضاً تفاعل مع برنامج العمل الإقليمي عن طريق حلقات العمل الموضوعية لهذا البرنامج.
    Descriptive profile for the promotion of a thematic network for cooperation in the framework of the regional action programme in Africa 22 UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا 25
    DESCRIPTIVE PROFILE FOR THE PROMOTION OF A THEMATIC NETWORK FOR COOPERATION IN THE FRAMEWORK OF the regional action PROGRAMME IN AFRICA UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    38. In relation to the regional action programme (RAP), the workshop recommends: UN 38- وتوصي حلقة العمل، فيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي بما يلي:
    the regional action programme for desertification control has identified networked activities aimed both at the management of rangelands and at the development of forage crops. UN وقد عَين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي.
    Regional assessment reports on the implementation of the regional action Programme UN تقارير تقييم إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي
    III. PROGRESS ON the regional action PROGRAMME 52 - 68 14 UN ثالثاً - التقدم المحرز في برنامج العمل الإقليمي 52-68 15
    We are also participating in the regional action Framework for Civil Registration and Vital Statistics in Asia and Pacific. UN وهي تشارك أيضاً في إطار العمل الإقليمي المتعلق بالتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Within the disability context, communication for development is expected to play an important role in the implementation of the regional action framework. UN وفي سياق الإعاقة، من المتوقع أن يؤدي الاتصال لأغراض التنمية دورا هاما في تنفيذ إطار العمل الإقليمي.
    Beyond continued operationalization of the West Africa Coast Initiative project, I encourage ECOWAS and its international partners to work for the implementation of all other aspects of the regional action Plan. UN وعلاوة على التشغيل المستمر لمشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا، أشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركائها الدوليين على العمل من أجل تنفيذ جميع الجوانب الأخرى لخطة العمل الإقليمية.
    Additionally, UNOWA support facilitated the building of synergies between the African Union and ECOWAS, on processes related to the regional action plan and the security sector governance. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدعم الذي يوفره المكتب سهل التآزر بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية بشأن العمليات المتصلة بخطة العمل الإقليمية وإدارة قطاع الأمن.
    Activities beginning under the regional action Plan on the Sustainable Management of Marine Litter in the Wider Caribbean. UN وقد بدأت الأنشطة في إطار خطة العمل الإقليمية بشأن الإدارة المستدامة للنفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع.
    It encouraged Parties to continue to pursue the implementation of elements of the regional action plans developed under this programme. UN وشجعت الأطراف على مواصلة متابعة تنفيذ عناصر خطط العمل الإقليمية التي توضع في إطار هذا البرنامج.
    For instance, the RCUs have been instrumental in promoting the technical networks, which are essential in implementing the regional action programmes. UN وعلى سبيل المثال، كانت وحدات التنسيق الإقليمي فعالة في تعزيز الشبكات التقنية التي تعتبر ضرورية لتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    3. A number of legislative and inter-agency meetings were held in 1991 and 1992 to formulate the regional action programme. UN ٣ - عقد في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ عدد من الاجتماعات التشريعية المشتركة بين الوكالات لوضع برنامج العمل الاقليمي.
    - Support, through the services of consultants, for the formulation of the regional action programme for Africa; UN - تقديم الدعم، من خلال خدمات المشورة، لصياغة برنامج عمل إقليمي ﻷفريقيا؛
    It also invited all Governments, in particular those of the donor countries and others in a position to do so, to contribute and participate effectively in the implementation of the regional action programme for achieving the objectives of the Decade. UN ودعا المجلس جميع الحكومات أيضا وبوجه خاص حكومات البلدان المانحة والبلدان اﻷخرى التي بإمكانها، الاشتراك واﻹسهام بصورة فعالة في تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي من أجل تحقيق أهداف العقد الى القيام بذلك.
    Encourages Parties to strengthen their efforts to address the priorities identified in the implementation plan, and to implement the priority elements in the regional action plans relating to the global observing systems for climate; UN 3- يشجع الأطراف على تعزيز جهودها لتناول الأولويات المحددة في خطة التنفيذ، وعلى تنفيذ العناصر ذات الأولوية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في خطط عملها الإقليمية المتصلة بنظام المراقبة العالمية للمناخ؛
    the regional action plans promote the parallel development of regional legal agreements. UN وخطط العمل الاقليمية تعزز القيام بصورة موازية بوضع اتفاقات قانونية اقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد