Cooperation at the regional and national levels should also be fully maximized. | UN | وينبغي أيضا الاستفادة بشكل تام من التعاون على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
The course will introduce the interlinkages approach to problem-solving, focusing on the regional and national levels of implementation. | UN | ستقدم هذه الدورة نهج الروابط المشتركة لحل المشاكل، مع التركيز على التنفيذ على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Activities will include facilitating policy dialogues and the replication and upscaling of activities at both the regional and national levels. | UN | وستشمل الأنشطة تسهيل الحوارات بشأن السياسات وتكرار الأنشطة وتوسيع نطاقها على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
This is expected to exceed $1 million per year in 2009 and 2010, concentrated at the regional and national levels. | UN | ومن المتوقع أن يتجاوز ذلك مبلغ مليون دولار سنوياً في عامي 2009 و2010 تتركز على المستويين الإقليمي والوطني. |
These should reach organizations working at the regional and national levels. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك المنظمات العاملة على المستويين الإقليمي والوطني. |
The Settlement Strategy and its accompanying Plan of Action included initiatives at both the regional and national levels. | UN | وشملت استراتيجية الاستقرار وخطة العمل المرفقة بها مبادرات على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Otherwise little concerted effort at the regional and national levels. | UN | وبخلاف ذلك تم بذل جهود متسقة قليلة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
It participated actively and substantively in international events organized by the United Nations system at the regional and national levels. | UN | وشارك المعهد مشاركة نشطة وجوهرية في المناسبات الدولية التي نظمتها منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Intended results at the regional and national levels are constantly mixed and intertwined. | UN | وتختلط النتائج المتوخاة على الصعيدين الإقليمي والوطني وتتداخل باستمرار. |
A strategic approach to the introduction of cleaner and more efficient vehicles was needed at the regional and national levels. | UN | وثمة حاجة إلى الأخذ بنهج استراتيجي فيما يتعلق بتوفير مركبات أنظف وأكثر كفاءة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Responses needed to be attuned to varying social and ecological contexts at the regional and national levels. | UN | ويلزم تكييف تدابير التصدي لتتواءم مع السياقات الاجتماعية والبيئية المتفاوتة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Coordination provided of the delivery of technical assistance at the regional and national levels. | UN | توفير تنسيق تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Activities to that end had included the conduct of training courses, needs assessment missions, seminars and workshops at the regional and national levels. | UN | وشملت الأنشطة الموجهة إلى هذه الغاية تنظيم دورات التدريب وبعثات تقييم الاحتياجات وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Organize workshops and seminars at the regional and national levels and encourage the involvement of indigenous and local communities; | UN | :: أن ينظم حلقات عمل وحلقات تدارس على الصعيدين الإقليمي والوطني وأن يشجع مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية فيها؛ |
Leaders called on the World Bank and other organisations to provide the assistance and support necessary at the regional and national levels. | UN | ودعا القادة البنك الدولي والمنظمات الأخرى إلى تقديم المساعدة والدعم الضروريين على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Such organizations could also contribute to managing issues at the regional and national levels. | UN | ويمكن لهذه المنظمات كذلك الإسهام في إدارة القضايا على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Accredited and reference laboratories are established at the regional and national levels. Standards | UN | إنشاء مختبرات معتمدة ومرجعية على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Coordination of the delivery of technical assistance at the regional and national levels provided. | UN | تحقيق التنسيق في إيصال المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني. |
The data are used for education and training and for developing projects at the regional and national levels. | UN | وتُستخدم هذه البيانات من أجل التعليم والتدريب وتطوير المشاريع على المستويين الإقليمي والوطني. |
UNODC has supported specialist courses at the regional and national levels for investigators, prosecutors and judges. | UN | وقام المكتب بدعم دورات اختصاصية على المستويين الإقليمي والوطني خاصة بالمحقِّقين والمدَّعين العامين والقضاة. |
The outcomes will be disseminated at the regional and national levels to support the plan's replication. | UN | وستُعمَّم نتائج المشاورات على المستويين الإقليمي والوطني لدعم تقليد هذه الخطة. |
Also noteworthy are the developments at the regional and national levels described in the following paragraphs. | UN | وتجدر الاشارة أيضا الى التطورات التي حدثت على الصعيدين الاقليمي والوطني والوارد وصفها في الفقرات التالية. |
The participation of local authorities in decision-making processes at the regional and national levels should be promoted. | UN | 13 - ينبغي تعزيز مشاركة السلطات المحلية في عمليات صنع القرار على المستوى الإقليمي والوطني. |
10. Under the decade, the United Nations should coordinate legislative, administrative and legal efforts at the regional and national levels. | UN | ٠١ - وقال إن اﻷمم المتحدة يجب أن تنسق في إطار العقد جهودها التشريعية واﻹدارية والقانونية على المستويين الاقليمي والوطني. |
Delivery of technical assistance provided at the regional and national levels coordinated. | UN | تنسيق إنجاز المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والقطري. |