ويكيبيديا

    "the regional and subregional level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي
        
    • على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي
        
    • على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • القائمة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
        
    • الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
        
    • على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي
        
    At the regional and subregional level, UNCTAD therefore organizes: UN ولذلك تقوم الأونكتاد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بتنظيم ما يلي:
    Accordingly, seminars should be organized at the regional and subregional level to promote those measures. UN وتبعاً لذلك، فإنه ينبغي تنظيم حلقات دراسية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لتعزيز هذه التدابير.
    Activities at the regional and subregional level UN الأنشطة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    A. Enhancing coherence, coordination and cooperation among UN system organization at the regional and subregional level UN ألف- تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي
    Furthermore, the Register's effectiveness could be greatly helped by efforts at the regional and subregional level to promote transparency in those areas that have a particular bearing on the security concerns of the States in those regions. UN ٧٥٠ - كما يمكن تحسين كفاءة السجل تحسينا كبيرا إذا بذلت جهود على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتعزيز الشفافية في المجالات التي لها صلة خاصة بالاهتمامات اﻷمنية للدول في تلك المناطق.
    The essential element of such plans is a multidisciplinary approach, both to reducing trafficking and supply and demand and to social and development problems at the regional and subregional level. UN أما العنصــر اﻷساســـي لهــذه الخطط فهو نهج متعدد التخصصات يرمي، الى حد سواء، الى تخفيف الاتجار والعرض والطلب، والى التصــدي للمشاكل الاجتماعية واﻹنمائية على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي.
    The United Nations system and other organizations also continued cooperating at the regional and subregional level. UN 33- وواصلت منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى أيضاً التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    52. In addition, and drawing notably on the thematic reports submitted to the Implementation Review Group, common needs have also been identified at the regional and subregional level. UN 52- وعلاوةً على ما سبق، حُددت أيضاً، بالاستفادة بشكل خاص من التقارير المواضيعية المقدَّمة إلى فريق استعراض التنفيذ، احتياجات مشتركة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    They could also pursue programmes of a cross-sectoral nature where action at the regional and subregional level would be cost-efficient and have an added value. UN وفي وسعها أيضا السعي إلى تنفيذ برامج ذات طابع متعدد القطاعات يكون العمل فيها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فعال التكلفة وذا قيمة مضافة.
    Nigeria had played a significant role at the regional and subregional level, particularly in the past decade. The huge human, material and financial sacrifices it had made in the maintenance of peace demonstrated its commitment. UN كما قامت نيجيريا بدور مهم على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ولا سيما في العقد الماضي والتضحيات البشرية والمادية والمالية التي قدمتها في حفظ السلام تدلل على مدى التزامها.
    Another issue which we believe to be of utmost importance to international peace and security is that of conventional arms control at the regional and subregional level. UN ومن بين القضايا التي نعتبرها ذات أهمية قصوى بالنسبة للسلم والأمن الدوليين، هناك قضية تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Earlier this year, our delegation to the Conference on Disarmament proposed addition of an item, " Conventional arms control at the regional and subregional level " , in the agenda of the Conference on Disarmament. UN في وقت سابق من هذا العام، اقترح وفدنا إلى مؤتمر نزع السلاح إضافة البند " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    It therefore welcomed the High-level Dialogue to be held in 2006, and believed strongly that the International Organization for Migration should participate in the Dialogue and welcomed its contribution at the regional and subregional level. UN ولذلك فإنها ترحّب بالحوار الرفيع المستوى المقرر إجراؤه في عام 2006 وتؤمن إيماناً قويا بأنه ينبغي لمنظمة الهجرة الدولية أن تشارك في الحوار وترحّب بمساهمتها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    47. The efforts of States at the regional and subregional level were a very important element in eliminating the threat of terrorism. UN 47 - ومضى يقول إن الجهود التي تبذلها الدول على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي عنصر هام جدا في القضاء على التهديد الذي يمثله الإرهاب.
    1. Chile believes that gradual and incremental strengthening of regional mechanisms at the regional and subregional level contributes synergetically to the achievement of international peace and security. UN 1 - ترى شيلي أن تعزيز الآليات الإقليمية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي على نحو تدريجي ومطرد يساهم على نحو متضافر في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    2. Polish policy on conventional arms control plays an important role in the security policy on the regional and subregional level. UN 2 - والسياسة البولندية فيما يتعلق بتحديد الأسلحة التقليدية تضطلع بدور هام في السياسة الأمنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    This was in response to States members of the Forum agreeing that there should be a greater interaction between the Forum and the work being carried out by forest-related organizations and processes that operate at the regional and subregional level. UN وجاء ذلك بمثابة استجابة من جانب الدول الأعضاء في المنتدى بالموافقة على زيادة التفاعل بين المنتدى وبين الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات والعمليات ذات الصلة بالغابات التي تمارس مهامها على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي.
    62. A number of meetings have recently been convened at the regional and subregional level in order to strengthen cooperation among States in combating threats to maritime security (see also para. 72 below). UN 62 - وقد عقد في الآونة الأخيرة على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي عدد من الاجتماعات لتعزيز تعاون الدول على التصدي للأخطار التي تهدد الأمن البحري (انظر الفقرة 72 أدناه).
    Furthermore, the Register's effectiveness could be greatly helped by efforts at the regional and subregional level to promote transparency in those areas that have a particular bearing on the security concerns of the States in those regions. UN ٧٥٠ - كما يمكن تحسين كفاءة السجل تحسينا كبيرا إذا بذلت جهود على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتعزيز الشفافية في المجالات التي لها صلة خاصة بالاهتمامات اﻷمنية للدول في تلك المناطق.
    In that context, the regional institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network should be further strengthened in their victim-related activities at the regional and subregional level. UN وفي هذا السياق ، ينبغي مواصلة تعزيز المعاهد الاقليمية التي تتألف منها شبكة اﻷمم المتحدة لبرامج منع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال أنشطتها المتعلقة بالضحايا على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي .
    As the number of academic institutions involved in climate change research grows, it is expected that cooperation, particularly at the regional and subregional level will also increase. UN ولما كان عدد المؤسسات الأكاديمية المعنية بتغير المناخ يتزايد، فمن المتوقع أن يتعزز التعاون، لا سيما على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    201. The many stakeholders in intercountry operational activities – recipient Governments, donors, United Nations organizations, including regional commissions, and intergovernmental organizations at the regional and subregional level – hold a range of views on the nature of the future of regional and subregional cooperation. UN ٢٠١ - وللعديد من اﻷطراف صاحبة المصلحة في اﻷنشطة التنفيذية المشتركة بين البلدان وهي - الحكومات المتلقية، والمانحون ومنظمات اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية القائمة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي - آراء متفاوتة بشأن مستقبل التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    Fund raising activities are underway with different international development and financial institutions at the regional and subregional level. UN وقد شرعت أنشطة حشد الأموال مع مختلف المؤسسات المالية والإنمائية الدولية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد