ويكيبيديا

    "the regional assessments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييمات الإقليمية
        
    • للتقييمات الإقليمية
        
    • والتقييمات الإقليمية
        
    The team should also contain individual experts drawn from the writing teams of the regional assessments. UN ويجب أن يضمّ الفريق أيضاً خبراء من أفرقة كتابة التقييمات الإقليمية.
    In addition, an overarching scoping document has been developed, outlining a common frame for all the regional assessments. UN إضافةً إلى ذلك، وُضِعت وثيقة شاملة لتحديد النطاق تحدد إطاراً عاماً لجميع التقييمات الإقليمية.
    Leadership course for the national focal points of the Platform from developing countries to play a leadership role in the regional assessments UN دورة القيادة لجهات الاتصال الوطنية للمنبر من البلدان النامية لتضطلع بدور قيادي في التقييمات الإقليمية
    Inviting the co-chairs of each of the regional assessments to participate in the scoping workshop of the global assessment; UN ' 2` دعوة الرئيسين المشاركين لكل تقييم من التقييمات الإقليمية للمشاركة في حلقة عمل خاصة بتحديد نطاق التقييم العالمي؛
    An extension of the timeline for the regional assessments by one year is suggested. UN ويُقترح تمديد الجدول الزمني للتقييمات الإقليمية لمدة سنة واحدة.
    Completed at the same time as the regional assessments, although preliminary reviews and assessments may be available earlier UN يستكمل والتقييمات الإقليمية في نفس الوقت ، وإن كانت الاستعراضات التمهيدية والتقييمات قد توافرت من قبل
    This pathway builds on option 2, but the themes of invasive alien species and sustainable use would be fully integrated with and assessed in the regional assessments and the global assessment. UN ويبنى هذا المسار على الخيار 2، ولكن موضوعي الأنواع الغريبة الغازية والاستخدام المستدام ستدمج تماماً مع التقييمات الإقليمية والتقييم العالمي وسيتم تقييمها فيها.
    In addition, a technical report on land degradation and restoration reflecting the cross-regional dimensions of the issue would be developed in 2017, based on the findings of the regional assessments. UN وفضلاً عن ذلك، سيوضع في عام 2017 تقرير تقني عن تدهور الأراضي واستصلاحها يعكس الأبعاد عبر الإقليمية للمسألة، استناداً إلى استنتاجات التقييمات الإقليمية.
    Inviting the co-chairs and relevant authors of each of the regional assessments to be part of the expert group undertaking the global assessment. UN ' 3` دعوة الرئيسين المشاركين والمؤلفين ذوي الصلة لكل تقييم من التقييمات الإقليمية ليشكلوا جزءاً من فريق الخبراء الذي يضطلع بالتقييم العالمي.
    the regional assessments will draw on a wide variety of datasets addressing all the specific components of the conceptual framework. UN 23 - ستعتمد التقييمات الإقليمية على طائفة متنوعة من مجموعات البيانات التي تتناول جميع المكونات الخاصة بالإطار المفاهيمي.
    the regional assessments would reflect subregional commonalities, differences and specificities, as well as crossboundary, cross-subregional and cross-regional considerations. UN وستبرز التقييمات الإقليمية العناصر دون الإقليمية المشتركة، والاختلافات، والخصوصيات، فضلاً عن الاعتبارات العابرة للحدود، والمشتركة بين المناطق دون الإقليمية والمناطق الإقليمية.
    The scoping reports introduce the regional assessments in the context of the work programme. UN 15 - وتقدم تقارير تحديد النطاق التقييمات الإقليمية في إطار برنامج العمل.
    Based on this approach, the regional assessments will assess the following through the lens of nature's benefits to people: UN 18 - وعلى أساس هذا النهج، ستُقيم التقييمات الإقليمية ما يلي من منظور منافع الطبيعة للإنسان:
    the regional assessments conducted for fifth Global Environment Outlook report resulted in the identification of policy responses that could speed up achievement of previously agreed global goals. UN وقد أسفرت التقييمات الإقليمية التي أُجريت من أجل تقرير توقعات البيئة العالمية الخامس عن تحديد استجابات على صعيد السياسات يمكن أن تؤدي إلى تسريع تحقيق الأهداف العالمية المتفق عليها سابقاً.
    Through their analysis and coordination of the regional assessments on the progress towards the achievement of the Goals, they have been identifying gaps in implementation and providing a consensual basis for action among various partners to address those gaps and target the neediest. UN ومن خلال تحليلاتها وتنسيق التقييمات الإقليمية للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف، أمكن لها تحديد ثغرات التنفيذ وتهيئة الأساس التوافقي للعمل فيما بين شتى الشركاء على سد تلك الثغرات واستهداف أشد الناس عوزا.
    The particular view was stressed that some of the regional assessments in the report of the " Assessment of Assessments " had generated some reservations. UN وشُدد على رأي بعينه مفاده أن بعض التقييمات الإقليمية الواردة في التقرير عن " تقييم التقييمات " قد أدت إلى إبداء بعض التحفظات.
    2. Conceptual Framework Themes The GMA requires a common conceptual framework to foster comparability among the regional assessments. UN 22 - يتطلب التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية وجود إطار عمل مفاهيمي مشترك لتعزيز قابلية المقارنة بين التقييمات الإقليمية.
    24. We agree that, given the regional approach, the GMA requires a common conceptual framework to foster comparability among the regional assessments. UN 24 - ونحن نوافق على أنه إذا ما أُخذ بالنهج الإقليمي، فإن التقييم العالمي يتطلب إطارا مفاهيميا مشتركا لتعزيز إمكانية المقارنة فيما بين التقييمات الإقليمية.
    The draft scoping reports for the regional assessments already reflect the themes. UN كما أن مشاريع تقارير تحديد النطاق للتقييمات الإقليمية تعكس بالفعل هذه المواضيع.
    A key objective of the regional assessments is to build capacity to undertake assessments at regional and subregional levels and to initiate a broader community capacity-building exercise that will continue after the assessment is complete. UN 31 - الهدف الرئيسي للتقييمات الإقليمية هو بناء القدرة على إجراء تقييمات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي وبدء عملية موسعة لبناء القدرات ستستمر بعد استكمال التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد