ويكيبيديا

    "the regional centre for mapping" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمركز الإقليمي لرسم خرائط
        
    • المركز الإقليمي لرسم خرائط
        
    • والمركز الاقليمي لرسم خرائط
        
    • المركز الاقليمي لرسم خرائط
        
    • من المركز الإقليمي
        
    Similarly, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys in Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development in Kenya have contributed to building capacity in Africa. UN كما أسهم كل من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا في بناء القدرات في أفريقيا.
    Five experts from UN-SPIDER, the China Institute of Water Resources and Hydropower Research and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development were fully engaged in the activity, which was coordinated by UN-SPIDER. UN وشارك مشاركة كاملة في هذا النشاط الذي تولى برنامج سبايدر تنسيقه خمسة خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الصيني للموارد المائية وبحوث الطاقة الكهرمائية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    Experts from the International Centre for Drought Risk Reduction, the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development opened the discussion by sharing information about their experiences. UN وافتتح المناقشةَ خبراءٌ من المركز الدولي للحدِّ من مخاطر الجفاف والهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، فتقاسموا المعلومات عن تجاربهم.
    UNITAR/UNOSAT has established a presence in Nairobi to foster collaboration with other East African regional actors, including the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN وقد شرع برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية في نشاط في نيروبي لتشجيع التعاون مع جهات فاعلة إقليمية أخرى في شرق أفريقيا، بما فيها المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    Some participants represented regional organizations, such as the Regional Centre for Mapping of Resources for Development (RCMRD) which is based in Kenya and supports most African countries, and the Asian Disaster Preparedness Centre in Bangkok. UN وحضر مشاركون يمثلون منظمات إقليمية مثل المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، والذي يوجد مقرّه في كينيا ويقدم الدعم لمعظم البلدان الأفريقية، والمركز الآسيوي للتأهُّب للكوارث في بانكوك.
    In 2006, WFP, FAO and GMFS will install GeoNetwork spatial information environment (SIE) for the Southern African Development Community, the Regional Centre for Mapping of Resources for Development and the Regional Training Centre for Agromeoterology and Operational Hydrology and their Applications (AGRHYMET). UN 63- وفي عام 2006، سوف يُركِّب كل من برنامج الأغذية العالمي والفاو والمنتدى الوزاري العالمي نظام المعلومات الحيزية في إطار " جيونتوورك " لصالح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمركز الاقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية والمركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية وتطبيقاتها.
    The training was hosted by the Sudan Remote Sensing Authority, and experts from UN-SPIDER, the China Institute of Water Resources and Hydropower Research and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development conducted the training sessions. UN وقد استضافت الهيئة الوطنية السودانية للاستشعار عن بُعد الدورة التدريبية، بينما تولَّى تقديم الجلسات التدريبية خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الصيني لبحوث الموارد المائية والطاقة الكهرمائية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    The Workshop was co-hosted by the Kenya Meteorological Department and the Department of Resource Surveys and Remote Sensing of Kenya, in collaboration with the Climate Prediction and Applications Centre of the Intergovernmental Authority on Development and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN وقد اشترك في تنظيم الحلقة دائرة الأرصاد الجوية الكينية وإدارة مسح الموارد والاستشعار عن بُعد في كينيا بالتعاون مع مركز التنبؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    In 2011 and beyond, the Commission, in collaboration with the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys (RECTAS) and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development (RCMRD), will continue to develop training programmes in geo-information technologies and their applications in resource assessment, planning, management and monitoring for resource technicians, managers and scientists. UN وفي عام 2011 وما بعده، ستواصل اللجنة، بالتعاون مع المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، وضع برامج لتدريب التقنيين والمديرين والعلماء في مجالات تكنولوجيا المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها في تقييم الموارد وتخطيطها وإدارتها ورصدها.
    UN-SPIDER continued to coordinate closely with and build upon the expertise and capabilities of its established regional support offices in Africa: the Algerian Space Agency, the National Space Research and Development Agency of Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, based in Nairobi. UN 20- وواصل برنامج سبايدر التنسيق بشكل وثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية الرسمية التابعة له في أفريقيا والاستفادة من خبراتها وقدراتها: وكالة الفضاء الجزائرية، والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية الذي يقع مقره في نيروبي.
    NDRCC had signed a memorandum of understanding with the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development to work on developing tools and methodologies for drought monitoring with the help of space-based information. UN وقد أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم للعمل على استحداث أدوات ومنهجيات لرصد الجفاف بالاستعانة بالمعلومات الفضائية.
    One day was devoted to technical visits and a field trip to the Kenya Meteorological Department, the IGAD Climate Prediction and Applications Centre, the Department of Resource Surveys and Remote Sensing of Kenya and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN 19- وخُصّص يوم واحد للقيام بزيارات تقنية ورحلات ميدانية إلى دائرة الأرصاد الجوية في كينيا ومركز التنبّؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وإدارة مسح الموارد والاستشعار عن بعد في كينيا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    In the spirit of the mandate of UN-SPIDER, which is to ensure that all countries have access to space-based information for use in disaster management, NDRCC signed a memorandum of understanding with the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development to carry out a pilot project in which NDRCC would establish a drought monitoring service for the Sudan that would use space-based information. UN 36- انطلاقاً من روح ولاية برنامج سبايدر، المتمثِّلة في ضمان تيسُّر حصول جميع الدول على المعلومات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث، أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم لتنفيذ مشروع تجريـبي يقوم المركز في إطاره بإنشاء خدمة لرصد الجفاف لصالح السودان تُستعمل فيها المعلومات الفضائية.
    The activity was jointly organized by UN-SPIDER and the Remote Sensing Authority, the National Center for Research of the Sudan and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, in collaboration with the Sudan Civil Defense General Administration, the Directorate of Public Health and Emergency of the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Irrigation and the Sudan Meteorological Authority. UN وتَشَارك في تنظيم النشاط برنامج سبايدر وهيئة الاستشعار عن بُعد والمركز القومي السوداني للبحوث والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، بالتعاون مع الإدارة العامة السودانية للدفاع المدني، وإدارة الصحة العامة والطوارئ التابعة لوزارة الصحة، ووزارة الزراعة والري، والهيئة السودانية للأرصاد الجوية.
    The Workshop was held at the Regional Centre for Mapping of Resources for Development in Nairobi from 23 July to 3 August 2012. UN وعقدت حلقة العمل من 23 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2012، في المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في نيروبي.
    In cooperation with the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, ECA will carry out training programmes in geo-information technologies and their applications in resource assessment, planning, management and monitoring for resource technicians, managers and scientists. UN وسوف تضطلع الإيكا، بالتعاون مع المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، ببرامج تدريبية في مجالات تكنولوجيات المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها في تقدير الموارد والتخطيط لها وإدراتها ورصدها، تستهدف التقنيين والمديرين والعلماء المعنيين بالموارد.
    The Committee noted with appreciation that the Governments of Colombia, Indonesia, the Philippines and South Africa, as well as the Regional Centre for Mapping of Resources for Development and the University of the West Indies, had each made an offer to host a UN-SPIDER regional support office. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن كلاً من حكومات إندونيسيا وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا، إلى جانب المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية وجامعة غرب الأنديز، قد عرض استضافة مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر.
    The second presentation, by the Regional Centre for Mapping of Resources for Development (RCMRD), gave participants an overview of how space-based information is used in African countries to contribute to land-use planning, sound policy formulation and allocation of resources. UN أمَّا العرض الإيضاحي الثاني، المقدَّم من المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، فقد قدَّم للمشاركين نظرةً عامةً على كيفية استخدام المعلومات الفضائية في البلدان الأفريقية للإسهام في التخطيط لاستخدام الأراضي ووضع السياسات السليمة وتخصيص الموارد.
    10. the Regional Centre for Mapping of Resources for Development was established in Nairobi in 1975 under the auspices of the Economic Commission for Africa and the Organization of African Unity (now called the African Union). UN 10- أُنشئ المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في نيروبي في عام 1975، برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية (وتسمّى الآن الاتحاد الأفريقي).
    67. In cooperation with the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys and the Regional Centre for Mapping of Resources and Development, ECA will provide advisory and consultancy services to member countries, regional bodies and other institutions concerned with the application of remote sensing and GIS and education. UN 67- بالتعاون مع المركز الاقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمركز الاقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، سوف تقدّم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (الإيكا) خدمات استشارية وتشاورية للبلدان الأعضاء والهيئات الإقليمية وسائر المؤسسات المعنية بتطبيق نظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية والتعليم.
    In collaboration with the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, ECA plans to organize the following workshops: UN 253- وتعتزم الايكا تنظيم حلقات العمل التالية بالتعاون مع المركز الاقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد