ويكيبيديا

    "the regional conferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمرات اﻹقليمية
        
    • المؤتمرات الاقليمية
        
    • المؤتمرات الإقليمية التي
        
    • بالمؤتمرات الإقليمية
        
    • للمؤتمرات الإقليمية
        
    • عن المؤتمرات الإقليمية
        
    • للمؤتمرات الاقليمية
        
    In addition, the regional conferences urged Governments to provide adequate services for refugees and other displaced persons. UN وباﻹضافة الى ذلك، حثت المؤتمرات اﻹقليمية الحكومات على توفير خدمات كافية للاجئين وغيرهم من المشردين.
    The Conference should not target specific countries; the purpose of the regional conferences should be to collect and analyse the relevant data already available for each region. UN كما ينبغي أن تستغل المؤتمرات اﻹقليمية في جمع وتحليل المعلومات المتوافرة عن هذه المسألة في كل منطقة من المناطق.
    The recommendations of the regional conferences emphasized the need for international cooperation in the standardization of entry procedures. UN وشددت توصيات المؤتمرات اﻹقليمية على ضرورة التعاون الدولي في توحيد اجراءات الدخول.
    the regional conferences stressed the need for countries with high fertility rates to reduce fertility. UN وقد أكدت المؤتمرات الاقليمية على ضرورة قيام البلدان التي تكون معدلات الخصوبة فيها مرتفعة بتخفيض تلك المعدلات.
    Against that backdrop, we welcome the organization of the regional conferences held this year in Doha and Addis Ababa and encourage further steps in that direction. UN وإزاء تلك الخلفية، نرحب بتنظيم المؤتمرات الإقليمية التي انعقدت هذا العام في الدوحة وأديس أبابا ونشجع على القيام بالمزيد من الخطوات في ذلك الاتجاه.
    " Taking note also of the regional conferences on development cooperation with middle-income countries held in Cairo on 11 and 12 March 2008, in Minsk on 16 and 17 May 2013 and in Amman on 23 May 2013, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالمؤتمرات الإقليمية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل التي عُقدت في القاهرة في 11 و 12 آذار/مارس 2008، ومينسك في 16 و 17 أيار/مايو 2013، وعمان في 23 أيار/مايو 2013،
    57. Again, the role and importance of non-governmental organizations in the field of international cooperation was emphasized in the regional conferences. UN ٧٥ - وجرى التركيز مرة أخرى، في المؤتمرات اﻹقليمية على دور المنظمات غير الحكومية وأهميتها في مجال التعاون الدولي.
    Note by the Secretary-General transmitting the results of the regional conferences and other international conferences UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Concerted action should be based on the regional conferences and other preparatory activities. UN وينبغي تأسيس العمل المتضافر على المؤتمرات اﻹقليمية واﻷنشطة التحضيرية اﻷخرى.
    Results of the regional conferences and other international conferences UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    In the Jakarta Plan of Action adopted by the regional conferences for Asia and the Pacific, Europe and Latin America and the Caribbean, Governments included, among actions to be taken: UN وفي خطة عمل جاكرتا التي اعتمدتها المؤتمرات اﻹقليمية ﻵسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أدرجت الحكومات، ضمن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات ما يلي:
    In addition, the recommendations of the regional conferences and expert group meetings should be fully taken into account in preparing the document for Cairo. . UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي، عند إعداد وثيقة القاهرة، أن تؤخذ في الاعتبار تماما المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    25. All five of the regional conferences paid special attention to the role and responsibilities of men in the field of family planning and child-rearing. UN ٢٥ - أولت المؤتمرات اﻹقليمية الخمسة جميعها اهتماما خاصا لدور الرجل ومسؤولياته في ميدان تنظيم اﻷسرة وتنشئة اﻷطفال.
    34. All the regional conferences recommended that special attention be paid to the issue of women and health. UN ٣٤ - أوصت المؤتمرات اﻹقليمية جميعها بإيلاء اهتمام خاص لمسألة المرأة والصحة.
    Urbanization as such was not viewed as problematic, but the rapidity with which the urban population was growing and the question of how to incorporate migrants into the urban economy were matters of concern to the participants of the regional conferences. UN ولم يكن التحضر في حد ذاته يعد مشكلة، غير أن السرعة التي ينمو بها سكان الحضر ومسألة كيفية إدماج المهاجرين في الاقتصاد الحضري كانتا مثار قلق المشاركين في المؤتمرات اﻹقليمية.
    the regional conferences recommended that the complexity of urban management necessitated greater cooperation at the various administrative levels. UN وأشارت المؤتمرات اﻹقليمية في توصياتها الى أن تعقد اﻹدارة الحضرية يستلزم قدرا أكبر من التعاون على مختلف المستويات اﻹدارية.
    44. The dissemination of information on international migration was highly recommended by most of the regional conferences. UN ٤٤ - وأوصى معظم المؤتمرات اﻹقليمية بقوة بنشر المعلومات المتعلقة بالهجرة الدولية.
    the regional conferences emphasized the need to reduce maternal, infant and child mortality rates in their countries rapidly. UN وأكدت المؤتمرات الاقليمية على ضرورة الاسراع بتخفيض معدلات وفيات اﻷمهات والرضع واﻷطفال في هذه البلدان.
    Note by the Secretary-General transmitting the results of the regional conferences and other international conferences UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات الاقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    The contact group also proposed that, for each of the regional conferences to be organized, studies should be prepared on the nature and manifestations of racism and racial discrimination in each region, as well as the positive measures adopted by the Governments concerned. UN واقترح فريق الاتصال كذلك أن يُعد لكل من المؤتمرات الإقليمية التي سيتم تنظيمها دراسات حول طبيعة ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري في كل إقليم، فضلاً عن التدابير الايجابية التي اعتمدتها الحكومات المعنية.
    Taking note also of the regional conferences on development cooperation with middle-income countries held in Cairo on 11 and 12 March 2008, Minsk on 16 and 17 May 2013 and Amman on 23 May 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمؤتمرات الإقليمية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل التي عُقدت في القاهرة في 11 و 12 آذار/مارس 2008()، ومينسك في 16 و 17 أيار/مايو 2013()، وعمان في 23 أيار/مايو 2013()،
    He emphasized that the regional processes represented a critical component of the review, including the regional reports that would be prepared for the regional conferences in 2013. UN وأكد أن العمليات الإقليمية تشكل مكونا بالغ الأهمية للاستعراض، بما في ذلك التقارير الإقليمية التي ستعد للمؤتمرات الإقليمية في عام 2013.
    A summary report of the regional conferences on deterrence, use of force and operational readiness will be provided in conjunction with informal briefings to the Special Committee to facilitate discussions, consolidate thoughts and incorporate the wider strategic viewpoint of the Committee in support of the development of guidance material for missions and troop-contributing countries. UN سيُقدم تقرير موجز عن المؤتمرات الإقليمية المعنية بالردع واستخدام القوة والاستعداد العملياتي، في إطار إحاطات غير رسمية إلى اللجنة الخاصة لتيسير المناقشات وتوحيد الأفكار وإدماج وجهة النظر الاستراتيجية الأوسع نطاقاً للجنة دعماً لوضع مواد توجيهية تسترشد بها البعثات والبلدان المساهمة بقوات.
    (b) At the regional level, UNICEF is collaborating with the regional commissions in their preparations for the regional conferences. UN )ب( على الصعيد الاقليمي: تتعاون اليونيسيف مع اللجان الاقليمية بصدد عملياتها التحضيرية للمؤتمرات الاقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد