the regional consultative process on migration was another key mechanism. | UN | وتعتبر العملية الاستشارية الإقليمية المعنية بالهجرة آلية أساسية أخرى في هذا المجال. |
The subprogramme will continue to enhance collaboration with the African Union Commission, regional economic communities, AfDB and the United Nations system through the regional consultative mechanisms. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز تعاونه مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي ومنظومة الأمم المتحدة من خلال الآليات الاستشارية الإقليمية. |
Report of the regional consultative Meeting on Financing for Development in the European Region, Geneva, 6 and 7 December 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أوروبا، جنيف، 6 و 7 كانون الأول/ ديسمبر 2000 |
We have taken into account the outcome of the regional consultative Meeting. | UN | وقد وضعنا في الاعتبار نتائج الاجتماع الاستشاري الإقليمي. |
It called for a proposal to be formulated by the programme of United Nations system support for NEPAD to strengthen support for the regional consultative mechanism for Africa. | UN | ودعا المكتب برنامج الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة إلى أن يقوم بصياغة اقتراح يهدف إلى تعزيز الدعم المقدم لآلية التشاور الإقليمية لأفريقيا. |
They stressed the need to ensure that these regional perspectives, as well as the role of the regional consultative processes and interregional forums, are explicitly recognized in the Secretary-General's report on the High-level Dialogue. | UN | وشددوا على الحاجة إلى كفالة الاعتراف صراحة بهذه المنظورات الإقليمية، فضلا عن دور العمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات المشتركة بين الأقاليم، في تقرير الأمين العام بشأن الحوار الرفيع المستوى. |
72. The main purpose of the regional consultative processes is the coordination of migration, presenting a forum for States to share information, not regulation. | UN | 72 - والمقصد الرئيسي للعمليات الاستشارية الإقليمية هو تنسيق الهجرة، وتوفير منتدى للدول لتقاسم المعلومات، لا التنظيم. |
He concurred with the Secretary-General's observations that the United Nations would benefit from closer ties with the regional consultative processes in determining issues which would be best addressed at the global level. | UN | وأيَّد ملاحظات الأمين العام بأن الأمم المتحدة ستنتفع من توثيق الروابط مع العمليات الاستشارية الإقليمية فيما يتعلق بتحديد المسائل التي يحسن معالجتها على الصعيد العالمي. |
Welcoming the establishment of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development, which is to serve as the regional consultative mechanism on the promotion of the sustainable development of human settlements in Africa under the auspices of the African Union, | UN | وإذ يرحب بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، الذي سيقوم بدور الآلية الاستشارية الإقليمية بشأن تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي، |
1-2 Dec 2003, First Meeting of the regional consultative Commission of NGOs, ESCWA, Beirut | UN | 1-2 كانون الأول/ديسمبر 2003، الاجتماع الأول للجنة الاستشارية الإقليمية للمنظمات غير الحكومية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بيروت |
The autonomous Region of the Azores, by Regional Legislative Decree no18/97/A, of 4th November, created the regional consultative Commission for the Defence of Women's Rights. | UN | 38- أنشأ الإقليم المستقل أزوريس، بموجب المرسوم التشريعي الإقليمي رقم 18/97/ألف، الصادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اللجنة الاستشارية الإقليمية للدفاع عن حقوق المرأة. |
Welcoming the regional consultative meetings being held to provide the regional input to the financing for development process, and encouraging the deepening of regional efforts in support of the financing for development preparatory process and the high-level international intergovernmental event, within the framework of its substantive agenda, | UN | وإذ ترحب بالاجتماعات الاستشارية الإقليمية التي تعقد حاليا لتقديم إسهامات إقليمية في عملية تمويل التنمية، وتشجع على تعميق الجهود الإقليمية دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي، |
Report of the regional consultative Meeting on Financing for Development in the Asia and Pacific Region, Jakarta, 2 to 5 August 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكارتا 2 إلى 5 آب/أغسطس 2000 |
Report of the regional consultative Meeting on Financing for Development in the European Region Geneva, 6 and 7 December 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أوروبا، جنيف، 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Report of the regional consultative Meeting on Financing for Development in the Asia and the Pacific Region, Jakarta, 2 to 5 August 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكرتا، 2-5 آب/أغسطس 2000 |
Report of the regional consultative Meeting on Financing for Development in the European Region, Geneva, 6 and 7 December 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أوروبا، جنيف، 6-7 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Report of the regional consultative Meeting on Financing for Development in the Asia and Pacific Region, Jakarta, 2 to 5 August 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكارتا 2-5 آب/أغسطس 2000 |
The subprogramme will continue to enhance collaboration with the African Union Commission, regional economic communities, AfDB and organizations of the United Nations system through the regional consultative mechanisms. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز تعاونه مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي، ومؤسسات الأمم المتحدة من خلال آليات التشاور الإقليمية. |
Satisfaction was also expressed at the important coordinating role of the Economic Commission for Africa in the regional consultative meetings of United Nations agencies working in Africa. | UN | كذلك تم الإعراب عن الارتياح للدور التنسيقي الهام الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
Her delegation would be grateful if, at the next session of the Board, information could be provided on the results achieved during the first meeting of the regional consultative mechanism and the regional meeting in Montevideo. | UN | وسيكون وفدها ممتنا إذا تسنى أن تقدم، في دورة المجلس التالية، معلومات عن النتائج المحققة خلال الاجتماع الأول للآلية التشاورية الإقليمية والاجتماع الإقليمي في مونتفيديو. |
At the regional level, IOM actively promotes, supports and participates in regional dialogue on migration, through the regional consultative processes. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تعزز المنظمة بشكل فعال الحوار الإقليمي بشأن الهجرة وتدعمه وتشارك فيه من خلال العملية التشاورية الإقليمية. |
the regional consultative processes - which serve as a forum to exchange views on migration issues and the development of a common regional migration policy - are a step in the right direction and must be sustained and strengthened. | UN | وتعتبر عمليات التشاور الإقليمي - التي تؤدي دور المحفل الذي يتم فيه تبادل الآراء حول المسائل المتصلة بالهجرة وبوضع سياسة إقليمية مشتركة بشأن الهجرة - خطوة في الاتجاه السليم ينبغي تدعيمها وتعزيزها. |
the regional consultative meeting is organizing its activities around five thematic clusters, broadly corresponding to the priorities of NEPAD. | UN | وينظم الاجتماع التشاوري الإقليمي أنشطته بحيث تدور حول خمس مجموعات مواضيعية تناظر بشكل عام أولويات الشراكة. |