In this context, some members expressed the view that the regional courses in international law and the Audiovisual Library of International Law should receive adequate support from the regular budget. | UN | وفي هذا السياق، رأى بعض الأعضاء أن الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي يتعين أن تتلقى الدعم الكافي من الميزانية العادية. |
The view was expressed that the activities of the subprogramme with regard to capacity-building should be further expanded, in particular the regional courses in international law and the Audiovisual Library of International Law. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري مواصلة توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة ببناء القدرات، ولا سيما الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
Her delegation also saw the regional courses in international law as useful training tools. | UN | كما يعتبر وفدها الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي أدوات تدريبية مفيدة. |
She noted that the resources available were not sufficient to conduct the regional courses in international law or to further develop the Audiovisual Library. | UN | وأشارت إلى أن الموارد المتاحة لا تكفي لإجراء الدورات الدراسية الإقليمية في القانون الدولي أو مواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية. |
It is to be noted that the amount of voluntary contributions received in 2014 is not sufficient to conduct the regional courses in international law or to further develop the Audiovisual Library in 2015. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن مبلغ التبرعات المقدمة في عام 2014 ليس كافياً لتنظيم أي دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي أو لمواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية في عام 2015. |
Its activities had, moreover, been revitalized through the efforts of the Codification Division to achieve a better response to the evolving needs of Member States, notably in connection with the International Law Fellowship Programme, the regional courses in international law and the Audiovisual Library. | UN | كما أن أنشطة البرنامج قد جرى تنشيطها من خلال الجهود التي تبذلها شعبة التدوين والرامية إلى تحسين تلبية الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء، ولا سيما فيما يتصل ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، والدورات الإقليمية في القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية. |
His Government also attached particular importance to the International Law Fellowship Programme and the regional courses in international law. | UN | كما تولي حكومته أهمية خاصة لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وللدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي. |
Activities as important as the regional courses in international law and the training provided by the Audiovisual Library could not simply be discontinued for lack of funds. | UN | ولا يمكن ببساطة وقف أنشطة هامة، مثل الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والتدريب المقدم من المكتبة السمعية البصرية، بسبب الافتقار إلى الأموال. |
The view was expressed that the activities of the subprogramme with respect to capacity-building should be further expanded, in particular the regional courses in international law and the Audiovisual Library of International Law. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري مواصلة توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة ببناء القدرات، ولا سيما الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
4. Permanent venues for the regional courses in international law | UN | 4 - تحديد أماكن دائمة لعقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي |
She noted that the resources available were not sufficient to conduct the regional courses in international law or to further develop the Audiovisual Library. | UN | وأشارت إلى أن الموارد المتاحة لا تكفي لإجراء الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي أو لمواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية. |
The view was also expressed that the primary focus of the request for funding should be with respect to the regional courses in international law and the Audiovisual Library by the Codification Division. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن شعبة التدوين ينبغي أن تركز بصورة أساسية في طلبها للتمويل على الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية. |
Similarly, the regional courses in international law were important as they enabled officials and academics in such countries to receive high-level training in that field. | UN | وأشارت أيضاً إلى أهمية الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي من حيث أنها تمكِّن المسؤولين والأكاديميين في هذه البلدان من تلقي التدريب رفيع المستوى في هذا الميدان. |
the regional courses in international law were originally conceived to be organized on a regular basis rotating among three regions, namely Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. | UN | كان من المتصور في بداية الأمر أن تنظم الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي على أساس دوري وبالتناوب بين الأقاليم الثلاثة التالية: أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
It is to be noted that the amount of voluntary contributions has significantly decreased in recent years and that the available resources are not sufficient to fund the regional courses in international law or to further develop the Audiovisual Library in 2013. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن مبلغ التبرعات قد تناقص بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة وأن الموارد المتاحة ليست كافية لتمويل الدورات الدراسية الإقليمية في القانون الدولي أو لمواصلة تطوير المكتبة السمعية البصرية في عام 2013. |
20. Due to the increase in the demand for international law training, the Codification Division has considered identifying permanent venues for the regional courses in international law in order to facilitate the organization of these courses on a regular basis in Africa, Asia-Pacific, and Latin America and the Caribbean. | UN | 20 - نظرا للزيادة في الطلب على التدريب في مجال القانون الدولي، نظرت شعبة التدوين في إمكانية تحديد أماكن دائمة لعقد الدورات الدراسية الإقليمية في القانون الدولي من أجل تيسير تنظيم هذه الدورات بشكل منتظم في كل من أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
45. The Codification Division concluded a project document with the United Nations Fund for International Partnerships with regard to the organization of the regional courses in international law and the development of the Audiovisual Library of International Law. | UN | 45 - وأبرمت شعبة التدوين وثيقة مشروع مع صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في ما يتعلق بتنظيم دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وتطوير المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
It would commend the efforts by the Codification Division of the Office of Legal Affairs to revitalize the Programme to better respond to the needs of the international community, particularly with regard to the International Law Fellowship Programme, the regional courses in international law and the Audiovisual Library of International Law. | UN | وتشيد بجهود شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية الرامية إلى تنشيط البرنامج من أجل الاستجابة بصورة أمثل لاحتياجات المجتمع الدولي وخاصة فيما يتعلق ببرنامج الزمالة في القانون الدولي، والدورات الإقليمية في القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
the regional courses in international law were important for training scholars and officials across the globe; his Government hoped that such courses would be held more frequently and in more regions of the world. | UN | وللدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي أهميتها في تدريب العلماء والموظفين في شتى أنحاء العالم؛ وتأمل حكومته أن تعقد الدورات التي من هذا القبيل بوتيرة أسرع وفي مزيد من مناطق العالم. |
His delegation supported the Secretary-General's efforts to strengthen the regional courses in international law and the International Law Fellowship Programme. | UN | وأشار إلى أن وفده يؤيّد الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز البرامج الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي وبرنامج الزمالة الزمالات في مجال القانون الدولي. |
There was support for ensuring the Programme's continuation and further development with adequate resources, in particular the United Nations Audiovisual Library of International Law and the regional courses in international law. | UN | وأُبدي التأييد لمواصلة تنفيذ البرنامج والمضي في تطويره عن طريق تزويده بالموارد الكافية، ولا سيما ما يتعلق بمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية في القانون الدولي. |
147. In addition, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to make every effort to ensure that all regions receive equal treatment when planning, organizing and conducting international law training courses and seminars, including the International Law Fellowship Programme and the regional courses in international law. | UN | 147 - وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لضمان معاملة جميع المناطق على قدم المساواة فيما يتعلق بتخطيط الدورات التدريبية والحلقات الدراسية بشأن القانون الدولي، وتنظيمها وإجرائها، بما في ذلك برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي. |
His delegation encouraged the Division to continue considering options for revitalizing training activities and was happy to hear that the Division was considering the possibility of designating permanent venues for the regional courses in international law for Africa, Asia-Pacific and Latin America and the Caribbean. | UN | ويشجع وفده الشعبة على مواصلة النظر في الخيارات التي تتيح تنشيط الأنشطة التدريبية؛ ويسعده أن يسمع أن الشعبة تنظر في إمكانية تسمية أماكن دائمة للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The remaining $52,000 would be used to provide additional fellowships for the Programme or to cover part of the cost of conducting one of the regional courses in international law. | UN | وسيستخدم الرصيد المتبقي وقدره 000 52 دولار لتوفير زمالات إضافية للبرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي. |