It will do so by strengthening the capacity of member States, the regional economic communities and the African Union to implement their development priorities. | UN | وسيضطلع بذلك عن طريق تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي على تنفيذ أولوياتها الإنمائية. |
and CEN-SAD 449. During the biennium, ECA provided support to member States, the regional economic communities and the African Union Commission. | UN | 449 - قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
During 2012, the African Union Commission is expected to submit the strategy for implementation to the African Union organs with human rights mandates, the regional economic communities and the African governance platform under the African governance architecture of the African Union Commission. | UN | ومن المتوقع أن تقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي، خلال عام 2012، بتقديم استراتيجية التنفيذ إلى أجهزة الاتحاد الأفريقي المكلفة بولايات في مجال حقوق الإنسان والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومنتدى الحوكمة الأفريقي التابع لهيكل الحوكمة في أفريقيا بمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
A meeting of regional stakeholders has led to a clear enunciation of roles of the African Union, NEPAD, the regional economic communities and United Nations agencies. | UN | وعُقد اجتماع للأطراف المعنية الإقليمية تمخض عن توصيف واضح لأدوار الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة. |
93. The African Union Commission, the regional economic communities and the NEPAD secretariat play a crucial role in implementing NEPAD. | UN | 93 - تقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة بدور حيوي في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
36. More broadly, UNFPA has taken a series of measures to support technical and institutional building at the African Union Commission, the regional economic communities and the NEPAD secretariat. | UN | 36 - وعلى نطاق أوسع، اتخذ صندوق الأمم المتحدة للسكان سلسلة من التدابير لدعم البناء التقني والمؤسسي للجنة الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة. |
Joint training efforts among the Secretariat, the African Union Commission, the regional economic communities and States members of the African Union have intensified over the past year. | UN | وتكثفت خلال العام الماضي جهود التدريب المشترك فيما بين الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي. |
The policy frameworks, priorities and strategic plans of the African Union Commission, the regional economic communities and the NEPAD secretariat are expected to serve as the guiding principle for cluster support. | UN | ويتوقع أن يهتدي دعم المجموعات بأُطر السياسة العامة والأولويات والخطط الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة النيباد. |
Thus, there is a strong need for coordinated United Nations-wide support in the areas of capacity-building in support of the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the regional economic communities and other African organizations. | UN | وعليه، فإن هناك حاجة قوية لتزويد مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة النيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من المنظمات الأفريقية بدعم منسق على نطاق الأمم المتحدة في مجالات بناء القدرات. |
Growing coordination between the AU and the regional economic communities and the Regional mechanisms; | UN | - التنسيق المتزايد بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات الإقليمية؛ |
It will also focus on improving collaboration and coordination with the African Union, the African Development Bank, the NEPAD secretariat, the regional economic communities and regional organizations with a view to ensuring the effective implementation of NEPAD and the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | كما سيركز على تحسين التعاون والتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة شراكة نيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الإقليمية سعياً إلى ضمان التنفيذ الفعال لشراكة نيباد وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
27. During the past year, the NEPAD secretariat has been developing a gender mainstreaming toolkit for NEPAD, the regional economic communities and the African Union organs. | UN | 27 - عكفت أمانة الشراكة الجديدة خلال العام الماضي على وضع مجموعة أدوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأجهزة الاتحاد الأفريقي. |
13. Supports the ongoing efforts by the African Union to improve the coordination between the New Partnership secretariat, the African Union Commission, the regional economic communities and African States; | UN | 13 - تدعم الجهود التي يبذلها حاليا الاتحاد الأفريقي لتحسين التنسيق فيما بين أمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأفريقية؛ |
13. Supports the ongoing efforts by the African Union to improve the coordination between the New Partnership secretariat, the African Union Commission, the regional economic communities and African States; | UN | 13 - تدعم الجهود التي يبذلها حاليا الاتحاد الأفريقي لتحسين التنسيق بين أمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأفريقية؛ |
We are concerned at the poor state of statistical development in our countries and urge the AUC, ECA, the African Development Bank, the African Capacity Building Foundation, the regional economic communities and member States to establish a mechanism for monitoring the implementation of the African Charter on Statistics. | UN | ونشعر بقلق إزاء سوء حالة التطور الإحصائي في بلداننا ونحث كلا من مفوضية الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، والمؤسسة الأفريقية لبناء القدرات، والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على إنشاء آلية لمراقبة تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء. |
The Centre will continue to enhance collaboration with the African Union Commission, the regional economic communities, and AfDB, the United Nations system partners through the regional consultative mechanisms and the Regional Directors' Team, donors, civil society organizations and networks to support the implementation of programmes. | UN | وسيواصل المركز تعزيز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي، وشركاء منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التشاور الإقليمية وفريق المديرين الإقليميين، والجهات المانحة، ومنظمات المجتمع المدني وشبكاته، من أجل دعم تنفيذ البرامج. |
The Group of 77 and China are of the view that resources must be mobilized for African States, the regional economic communities and the African Union in order to support efforts to achieve the MDGs within the framework of national development programmes and to implement NEPAD. | UN | إن مجموعة السبعة والسبعين والصين تؤيد الرأي القائل بضرورة تعبئة من أجل الدول الأفريقية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي وبغية دعم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار البرامج الإنمائية الوطنية وإلى تنفيذ الشراكة الجديدة. |
For instance, ECA, in collaboration with the regional economic communities and AU, is championing the implementation of the Yamoussoukro Decision on air transport liberalization in Africa. | UN | وعلى سبيل المثال، تسعى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي، إلى تنفيذ قرار ياموسكورو بشأن تحرير النقل الجوي في أفريقيا. |
The main recommendations of the session included the need for concrete modalities to ensure coherence and build synergies in capacity-building support for the Commission, its NEPAD programme and the regional economic communities, and the need to develop a road map for drafting a capacity-building programme for the regional economic communities and NEPAD. | UN | وشملت التوصيات الرئيسية للدورة تأكيد الحاجة إلى طرائق محددة لضمان التناسق والتآزر في دعم بناء قدرات المفوضية، وبرنامجها للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والحاجة إلى وضع خارطة طريق لصياغة برنامج لبناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية والشراكة الجديدة. |
It also highlights the role of the regional economic communities and the Organization of African Unity (OAU) in monitoring international drug treaties. | UN | كما تبرز الدور الذي تلعبه الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية ومنظمة الوحدة الافريقية في رصد المعاهدات الدولية في مجال المخدرات. |
Actors such as the African Union, the regional economic communities and other agencies, such as the African Development Bank, have a key role to play in all peacebuilding efforts for countries emerging from conflict. | UN | وتضطلع الأطراف الفاعلة مثل الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الأفريقية وغيرها من الوكالات، مثل بنك التنمية الأفريقي، بدور رئيسي في جميع جهود بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع. |