ويكيبيديا

    "the regional fisheries management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
        
    • الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
        
    • إدارة مصائد الأسماك الإقليمية
        
    the regional fisheries management organizations play an important role in the implementation of the 1995 Fish Stocks Agreement. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تضطلع بدور هام في تنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    A proposal was made that the General Assembly exercise an oversight role over the performance of the regional fisheries management organizations. UN وقُدِّم اقتراح بأن تمارس الجمعية العامة دوراً رقابياً على أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    The issue of transparency, with particular reference to the need of having States properly reporting their fishing efforts to the regional fisheries management organizations and arrangements in which they participated, was also highlighted. UN كما أُبرزت مسألة الشفافية، مع الإشارة بشكل خاص إلى ضرورة قيام الدول بالإبلاغ المناسب عن جهودها في مجال صيد الأسماك إلى المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تشارك فيها.
    The central role of the regional fisheries management organizations (RFMOs) in the implementation of the relevant fishery instruments cannot be overemphasized. UN إن الدور المركزي للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في تنفيذ صكوك مصائد الأسماك ذات الصلة لا يمكن المغالاة في توكيده.
    Conservation and management measures should be reviewed regularly by a panel of independent scientists or by management bodies within the regional fisheries management organizations and arrangements, and revised to ensure consistency with the best available science and the management objectives of the organization or arrangement. UN وينبغي أن يقوم بشكل منتظم فريق من العلماء المستقلين أو هيئات إدارية في المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك بإعادة النظر في تدابير الحفظ والإدارة، وتنقيحها بغية ضمان الاتساق مع أفضل الأهداف العلمية والتنظيمية التي حددتها تلك المنظمات أو الترتيبات.
    A joint UNEP/FAO initiative exploring possibilities for cooperation between the regional seas programme and the regional fisheries management organizations was initiated. UN وبدأت مبادرة مشتركة بين برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة لاستكشاف إمكانية التعاون بين برنامج البحار الإقليمية ومنظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية.
    States generally responded that the regional fisheries management organizations and arrangements in which they were members had such compliance and enforcement schemes. UN وقد أجابت الدول عموما بأن المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي هي أعضاء فيها لديها خطط امتثال وإنفاذ من هذا القبيل.
    In that resolution we called on the regional fisheries management organizations (RFMOs) and arrangements with competence to regulate bottom fisheries to adopt and implement certain measures to protect vulnerable marine ecosystems. UN ففي ذلك القرار، ناشدنا المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والترتيبات المختصة بتنظيم مصائد الأسماك في قاع البحار أن تتخذ وتنفذ تدابير محددة لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    Such alternatives could include elements of a comprehensive monitoring, control and surveillance regime that effectively ensures compliance with the conservation and management measures adopted by the regional fisheries management organizations. UN ويمكن أن تشمل هذه البدائل عناصر نظام رصد والرقابة والإشراف التي تكفل بشكل فعال الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    An important task for the conference will be evaluating the implementation of the provisions of the Agreement in the national legislation of the parties and in the mandates of the regional fisheries management organizations of which they are members. UN وستكون إحدى مهام المؤتمر الهامة تقييم تنفيذ أحكام الاتفاق في التشريع الوطني للأطراف وفي ولايات المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تنتمي إليها.
    In discharging those responsibilities, the coastal States and the regional fisheries management organizations are afforded a wide range of discretion when choosing the most appropriate management measures. UN ولدى الاضطلاع بهذه المسؤوليات، تتمتع الدول الساحلية والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بإمكانية واسعة للتقدير أثناء اختيار التدابير الإدارية الأنسب.
    Several delegations highlighted the need to strengthen international cooperation and institutions that worked on a regional basis and to increase the coverage of the regional fisheries management organizations to encompass not only the conservation and management of high-seas fisheries resources but also the interactions between fisheries and the environment as a whole. UN وأكدت عدة وفود ضرورة تعزيز التعاون الدولي والمؤسسات التي تعمل على أساس إقليمي وضرورة زيادة نطاق تغطية المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بحيث لا يقتصر فقط على حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في أعالي البحار بل يشمل أيضا التفاعلات بين مصائد الأسماك والبيئة ككل.
    77. Some delegations emphasized the need for any State with real interest in a particular fishery to become a member of the regional fisheries management organization or arrangement with competence to manage the fishery. UN 77 - وأكدت بعض الوفود على أنه ينبغي لكل دولة تهتم اهتماما حقيقيا بمصائد أسماك معينة أن تنضم إلى المنظمات أو المؤسسات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تملك صلاحية إدارة تلك المصائد.
    201. Some States noted that the review process had also contributed to the improvement of performance of the regional fisheries management organizations by prescribing the implementation of best practices, as recommended by the Review Conference. UN 201 - وأشارت بعض الدول إلى أن العملية الاستعراضية قد أسهمت أيضاً في تحسين أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك من خلال التوصية بتنفيذ أفضل الممارسات، وفقاً لما أوصى به المؤتمر الاستعراضي().
    Most States responded that the regional fisheries management organizations in which they were members had adopted compliance and enforcement schemes and they welcomed the expanding cooperation among tuna regional fisheries management organizations and other regional fisheries management organizations. UN أجابت معظم الدول بأن المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تشترك في عضويتها قد اعتمدت خططا للامتثال والإنفاذ، ورحبت تلك الدول بتوسيع التعاون بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد سمك التونة وغيرها من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Our Government has adopted the measures necessary to tackle that problem through ongoing reporting of the position and legal status of vessels flying the Venezuelan flag on the high seas to the regional fisheries management organizations of which we are a part. UN واعتمدت حكومتنا التدابير اللازمة للتصدي لهذه المشكلة بشكل متواصل من خلال إبلاغ المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي نحن طرف فيها بموقع السفن التي ترفع علم فنـزويلا في أعالي البحار ووضعها القانوني.
    183. Since the Review Conference, the regional fisheries management organizations that regulate highly migratory fish stocks have held two joint meetings in the context of the so-called " Kobe process " . UN 183 - ومنذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي، عقدت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تنظم الأرصدة السمكية الكثيرة الإرتحال اجتماعين مشتركين ضمن سياق ما يسمى " بعملية كوبي " .
    In this regard, we would like to stress, once again, the importance of basing our discussions on the issues of conservation and management, as well as the sustainable use of living marine resources, on scientific evidence amassed by competent organizations, such as FAO and the regional fisheries management organizations. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشدد مرة أخرى على أهمية جعل المناقشات حول مسألتي الحفظ والإدارة، وكذلك استدامة استخدام الموارد البحرية الحية، مستندة إلى دلائل علمية تجمعها منظمات مختصة، مثل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    In that regard, we would like to stress once again the importance of basing our discussions of the issues of conservation and management and of the sustainable use of living marine resources on scientific evidence provided by competent organizations such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the regional fisheries management organizations. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد مرة أخرى أهمية تأسيس مناقشاتنا الخاصة بمسائل حفظ مصائد الأسماك وإدارتها، وبالاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية، على الأدلة العلمية التي توفرها المنظمات المختصة كمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    (k) Strengthen interaction between fisheries managers and scientists to ensure that conservation and management measures are based on the best available scientific evidence and meet the management objectives set by the regional fisheries management organization or arrangement, including through: UN (ك) تعزيز الحوار بين مديري إدارة مصائد الأسماك والعلماء بما يكفل استناد تدابير الحفظ والإدارة إلى أفضل الأدلة العلمية المتاحة، وتحقيق الأهداف التنظيمية التي حددتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك بطرق من بينها:
    (d) To require members of the regional fisheries management organizations or arrangements to require vessels flying their flag to cease bottom fishing activities in areas where, in the course of fishing operations, vulnerable marine ecosystems are encountered, and to report the encounter so that appropriate measures can be adopted in respect of the relevant site; UN (د) الطلب إلى أعضاء المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلزام السفن التي ترفع علمها بوقف أنشطة الصيد في قاع البحار في المناطق التي تتواجد فيها أثناء عمليات الصيد نظم إيكولوجية بحرية هشة، والإبلاغ عن تواجد هذه النظم حتى يتسنى اتخاذ التدابير المناسبة فيما يتعلق بالموقع المعني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد