ويكيبيديا

    "the regional follow-up" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتابعة الإقليمية
        
    • والمتابعة الإقليمية
        
    • للمتابعة الإقليمية لمؤتمر
        
    • بالمتابعة الإقليمية
        
    :: Coordinate and ensure the functions of the regional follow-up Mechanism. UN :: تنسيق وتأدية مهام آلية المتابعة الإقليمية.
    The regional commissions are also specifically requested to coordinate the regional follow-up of the implementation of the Mauritius Strategy. UN ويُطلب أيضا إلى اللجان الإقليمية على وجه التحديد تنسيق المتابعة الإقليمية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Support for the regional follow-up mechanism, including provisions of training workshops for staff and project management UN :: دعم آلية المتابعة الإقليمية لتخصيص اعتمادات لدورات تدريب الموظفين وإدارة المشاريع
    This is particularly the case in relation to the Economic and Social Council session, the Second Committee and the regional follow-up to global conferences addressing economic issues, such as financing for development. UN وهذا هو الوضع على وجه الخصوص فيما يتعلق بدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الثانية والمتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية التي تعالج المسائل الاقتصادية، مثل تمويل التنمية.
    In addition, in pursuance of the regional follow-up of the outcomes of the World Summit on the Information Society, it is proposed that subprogramme 7 be strengthened through the establishment of one P-2 post in exchange for the abolition of one Local level post. UN كما يقترح، ضمانا للمتابعة الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، تعزيز البرنامج الفرعي 7 بإنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 مقابل إلغاء وظيفة من الرتبة المحلية.
    The increase of $12,600 under non-post resources is mainly due to increased requirements for travel as a result of the need to attend more meetings and undertake more consultations, in particular, in connection with the regional follow-up to the World Summit on Sustainable Development. UN وتعزى بصفة رئيسية الزيادة البالغة 600 12 دولار تحت بند التكاليف غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات المتزايدة للسفر نتيجة لضرورة حضور عدد أكبر من الاجتماعات وتقديم المزيد من المشاورات، لا سيما فيما يتصل بالمتابعة الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    We believe that it is now crucial to implement the protocols and programmes of action included in the Pact, through the regional follow-up mechanism. UN ونعتقد أنه من الأهمية الحاسمة تنفيذ البروتوكولات وبرامج العمل الواردة في الميثاق عبر آلية المتابعة الإقليمية.
    The EU now looks forward to the implementation of the protocols and programmes of action included in the Pact through the regional follow-up mechanism. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي الآن إلى تنفيذ البروتوكولات وبرامج العمل المتضمنة في الميثاق من خلال آلية المتابعة الإقليمية.
    the regional follow-up mechanism is also requested to present periodic advance reports of eLAC2007 to every country in the region and to the international and regional organizations involved in the process of implementing the Plan. UN كما يُطلب من آلية المتابعة الإقليمية تقديم تقارير دورية مسبقة تتعلق بخطة العمل الإقليمية إلى كل بلد في المنطقة وإلى المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بعملية تنفيذ الخطة.
    the regional follow-up Mechanism provides for the establishment of a regionally-owned Conference Secretariat, whose headquarters will be in Bujumbura, Burundi, and I will be privileged to head that Secretariat. UN وتنص آلية المتابعة الإقليمية على إنشاء أمانة مؤتمر ذات ملكية إقليمية مقرها في بوجمبورا، بوروندي، وسيكون لي امتياز تولي رئاسة تلك الأمانة.
    Various intergovernmental bodies periodically review the implementation of programme of work and the use of resources, as well as evaluate the regional follow-up action to the global conferences on women, social development and population. UN وتقوم عدة هيئات حكومية دولية بصورة دورية باستعراض تنفيذ برنامج العمل واستخدام الموارد، فضلا عن تقييم أعمال المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة والتنمية الاجتماعية والسكان.
    the regional follow-up process, being carried out in the context of diversities among and within regions serves as a forum for the exchange of good practice and the promotion of partnerships, while evaluating regional policies. UN وتمثـل المتابعة الإقليمية الجاري تنفيذها في سياق أوجه التنوع القائم بين المناطق وداخل المنطقة الواحدة منتدى لتبادل أفضل الممارسات وتعزيز الشراكات مع تقييم السياسات الإقليمية.
    The experience with the regional follow-up to the Monterrey Consensus underlines the essential need for forging regional and subregional partnerships and initiatives to accelerate development and increase the coherence of economic, trade and financial policies that aim to reduce volatility. UN وتؤكد التجارب المكتسبة في إطار المتابعة الإقليمية لتوافق آراء مونتيري ضرورة إقامة شراكات واتخاذ مبادرات إقليمية ودون إقليمية من أجل تسريع وتيـرة خطـط التنمية وزيادة تساوق السياسات الاقتصادية والتجارية والمالية التي تهدف إلى الحد من التقلبات.
    The importance of the 10-Point Plan of Action was reiterated and delegations expressed general support for the regional follow-up approach. UN وكررت الوفود أهمية خطة العمل المؤلفة من عشر نقاط() وأعربت عن تأييدها العام لنهج المتابعة الإقليمية.
    Special effort will also be devoted to the regional follow-up to the implementation of international agreements stemming from the World Summit on Sustainable Development, the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular from the Kyoto Protocol, the Convention on Biological Diversity and the Second United Nations Conference on Human Settlements. UN وسيكرس جهد خاص أيضا لكفالة المتابعة الإقليمية لتنفيذ الاتفاقات الدولية المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة بروتوكول كيوتو، واتفاقية التنوع البيولوجي، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية.
    Also, as part of the regional follow-up to the Millennium Summit, ESCAP organized Campaign 2000 for the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons in December 2000, in Bangkok. UN وفي إطار المتابعة الإقليمية لمؤتمر قمة الألفية، نظمت اللجنة في بانكوك في كانون الأول/ديسمبر 2000 حملة عام 2000 لعقد المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ.
    The pact gives and provides a legal framework governing relations between the member States to implement the Dar es Salaam Declaration, the protocols, programmes of action, the regional follow-up mechanism and the Special Fund for Reconstruction and Development, to create conditions for security, stability, and sustainable development in the region. UN ويوفر الميثاق الإطار القانوني الذي يحكم العلاقات بين الدول الأعضاء لتنفيذ إعلان دار السلام والبروتوكولات وبرامج العمل وآلية المتابعة الإقليمية والصندوق الخاص للتعمير والتنمية، من أجل تهيئة الظروف المواتية لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية المستدامة في المنطقة.
    the regional follow-up Mechanism is based upon the principles of best practice, complimentarity, linkages and collegial ownership by the Member States, in cooperation with the African Union and the United Nations and other partners. UN وتستند آلية المتابعة الإقليمية إلى المبادئ المتمثلة في اتباع الدول الأعضاء لأفضل الممارسات والتكامل والترابط في ما بينها ومسؤوليتها المشتركة، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وشركاء آخرين.
    the regional follow-up, being carried out in the context of diversities between and within regions, serves as a forum for the exchange of good practices and the promotion of partnerships, while also evaluating regional policies. UN والمتابعة الإقليمية الجاري تنفيذها في سياق أوجه التنوع القائم بين المناطق وداخل المنطقة الواحدة هي بمثابة منتدى لتبادل أفضل الممارسات وتعزيز الشراكات، مع تقييم السياسات الإقليمية في الوقت نفسه.
    For example, the Government of Austria hosted an International expert meeting on innovative employment initiatives at Vienna from 2 to 6 February 1998, as a European initiative to the regional follow-up to the World Summit for Social Development. UN فحكومة النمسا، على سبيل المثال، استضافت اجتماعا للخبراء الدوليين عن مبادرات العمالة المبتكرة في فيينا في الفترة من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، كمبادرة أوروبية للمتابعة الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد