ويكيبيديا

    "the regional implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ الإقليمي
        
    • للتنفيذ الإقليمي
        
    • بالتنفيذ اﻹقليمي لاتفاقية
        
    • تنفيذا إقليميا
        
    The Commission's recommendation is to maintain the existence of a regional executive board, as it proved to be a crucial element in the success of the regional implementation of the 2005 round. UN وتوصي اللجنة بالحفاظ على وجود مجلس تنفيذي إقليمي، لأنه ثبت أنه عنصر حاسم في نجاح التنفيذ الإقليمي لجولة عام 2005.
    Support to the regional implementation of Agenda 21. UN دعم التنفيذ الإقليمي لجدول أعمال القرن 21.
    the regional implementation of the defined policies is carried out through the regional offices in close cooperation with the relevant divisions in Nairobi. UN ويتم التنفيذ الإقليمي للسياسات المحددة من خلال المكاتب الإقليمية بالتعاون الوثيق مع الشعب المختصة في نيروبي.
    The regional seas conventions and action plans had provided a platform for the regional implementation of the Global Programme of Action. UN وفرت اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها منبرا للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي.
    Interlinkages for the regional implementation of the Johannesburg Plan of Implementation UN الروابط المشتركة للتنفيذ الإقليمي لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    u. Economic and social priorities and obstacles with respect to the regional implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its related instruments, with special emphasis on the situation of small island developing States; UN ش - اﻷولويات والعوائق الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بالتنفيذ اﻹقليمي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ وصكوكها ذات الصلة مع تركيز خاص على حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    High-level Intergovernmental Meeting to Review the regional implementation of the Beijing Platform for Action and its Regional and Global Outcomes: reports UN الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية: التقارير
    Assessment of Progress in the regional implementation of the Beijing Platform for Action and its Regional and Global Outcomes UN تقييم التقدم المحرز في التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية
    (vi) High-level Intergovernmental Meeting to Review the regional implementation of the Beijing Platform for Action and its Regional and Global Outcomes: UN ' 6` الاجتماع الحكومي الرفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية:
    Briefings by Executive Secretaries of regional commissions on the regional implementation of financing for development and of sustainable development UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية الإنمائية
    Briefings by Executive Secretaries of regional commissions on the regional implementation of financing for development and of sustainable development UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Briefings by Executive Secretaries of regional commissions on the regional implementation of financing for development and of sustainable development UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Briefings by Executive Secretaries of regional commissions on the regional implementation of financing for development and of sustainable development UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    The resolutions focused on transboundary issues, such as transportation, trade, energy and migration, and supported the regional implementation of international agreements, including the Programme of Action for the Least Developed Countries and the Almaty Programme of Action. UN وركزت القرارات على المسائل العابرة للحدود، مثل النقل، والتجارة، والطاقة، والهجرة، ودعمت التنفيذ الإقليمي للاتفاقات الدولية، بما في ذلك برنامج العمل لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي.
    It also acknowledged the importance of the regional implementation of the System's coastal modules facilitated by its regional offices for Europe, Africa and the Caribbean. UN كما اعترفت الجمعية بأهمية التنفيذ الإقليمي للوحدات الساحلية للنظام العالمي لرصد المحيطات التي يسرت تنفيذها المكاتب الإقليمية لهذا النظام في أوروبا وأفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Canada participated in a series of regional and other forums, where it shared best practices, sponsored technical assistance and supported the regional implementation of international crime and drug instruments. UN وقد شاركت كندا في سلسة من المنتديات الإقليمية وغير الإقليمية حيث تقاسمت مع المشاركين أفضل ممارساتها وقامت برعاية المساعدة التقنية وبدعم التنفيذ الإقليمي للصكوك الدولية المتصلة بالجريمة والمخدرات.
    These plans are designed as roadmaps towards the regional implementation of WSIS outcomes, as well as overall development goals, including those in the Millennium Declaration (MDGs). UN وتستخدم هذه الخطط كخرائط طريق في سبيل التنفيذ الإقليمي لحصيلة القمة العالمية المذكورة فضلاً عن الأهداف الإنمائية بما فيها الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية.
    The group promotes the development of official systems of basic environmental statistics that will serve as the foundation for the regional implementation of SEEA-Water 2012, in an integrated manner within the national statistical systems of the countries of the region. UN ويشجع الفريق تطوير نظم رسمية للإحصاءات البيئية الأساسية لاستخدامها أساسا للتنفيذ الإقليمي لنظام المحاسبة البيئية الاقتصادية لعام 2012، الذي يتم إدماجه ضمن النظم الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة.
    Making use of the regional seas conventions and action plans as platforms for the regional implementation of multilateral environmental agreements and global programmes and initiatives; UN (ﻫ) الإستفادة من إتفاقيات البحار الإقليمية، وخطط العمل، كبرامج للتنفيذ الإقليمي للإتفاقيات البيئية متعددة الأطراف، والبرامج، والمبادرات العالمية؛
    u. Economic and social priorities and obstacles with respect to the regional implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its related instruments, with special emphasis on the situation of small island developing States; UN ش - اﻷولويات والعوائق الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بالتنفيذ اﻹقليمي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ وصكوكها ذات الصلة مع تركيز خاص على حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Regional mechanisms, such as SELA with its double focus on economic cooperation and economic harmonization, can be a key element in coordinating the international community's efforts on a world-wide scale with the regional implementation of the measures generated by those efforts. UN واﻵليات اﻹقليمية، مثل المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، بتركيزهـــا المـــزدوج علــى التعاون الاقتصادي والتآلف الاقتصادي، يمكن أن تكــون عنصرا جوهريا في تنسيق جهود المجتمــع الدولي على نطــاق عالمي مع تنفيذ التدابير المنبثقـــة عــن هذه الجهود تنفيذا إقليميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد