ويكيبيديا

    "the registers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجلات
        
    • للسجلات
        
    • على سجلات
        
    • قيد وثائق
        
    In addition, the registers fulfil their modern function of supporting the statistics production process through its different stages. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفي السجلات بمهمتها الحديثة المتمثلة في دعم عملية إعداد الإحصاءات في مختلف مراحلها.
    the registers and mitigation plans will be reviewed and updated, as required. UN وسيجري حسب الاقتضاء استعراض وتحديث السجلات وخطط التخفيف.
    Furthermore, the registers contained no records that information on rights was given to the detainees. UN علاوة على ذلك لم تكن السجلات تتضمن ما يفيد أن المعلومات المتعلقة بحقوق المحتجزين قدمت إليهم.
    Senior officers need to be more diligent in ensuring the proper use of the registers. UN ويلزم أن يتحلى كبار الضباط بمزيد من اليقظة في ضمان الاستخدام السليم للسجلات.
    At least once a year, the police inspects the registers and stores of all firearms brokers. UN وتقوم الشرطة، مرة في السنة على الأقل، بالتفتيش على سجلات ومخازن كل سماسرة الأسلحة النارية.
    Statisticians are to a large extent bound by the definitions and administrative practices of the authorities responsible for the registers. UN والإحصائيون مقيدون إلى حد بعيد بتعاريف السلطات المسؤولة عن السجلات وممارساتها الإدارية.
    Members of the human rights treaty bodies concerned are free to consult the registers if they so wish, but they are not made accessible to others. UN ويحق ﻷعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان الاطلاع على السجلات متى شاءوا، غير أنها لا تتاح لﻵخرين.
    New suppliers are added to the registers after investigation of their suitability. UN ويُضاف الموردون الجدد إلى السجلات بعد التحقق من مدى ملاءمتهم.
    Finally, Peru mentioned that there is a special norm to facilitate the restitution of identity documents in places where the registers had disappeared. UN وأخيراً، أشارت بيرو إلى وجود قاعدة خاصة لتيسير استرداد وثائق الهوية عندما تختفي السجلات.
    The fact that the registers contain no earlier indications of the state's title to land areas does not mean that the said areas had a status of terra nullius, i.e. land that had no owner. UN وكون السجلات لم تتضمن إشارات أسبق إلى ملكية الدولة للأراضي لا يعني أن تلك الأراضي كانت في وضع أرض مشاع، أي لا مالك لها.
    the registers should include details such as employers' names and addresses. UN وينبغي أن تتضمن هذه السجلات تفاصيل عن مستخدِميهم، كأسمائهم وعناوينهم.
    the registers have to be kept in at least ten years after the last register entry. UN ويتعين حفظ السجلات لمدة عشر سنوات على الأقل بعد آخر قيد في السجل.
    On this basis, semi-annual reports must be sent to the national authority, containing the inventory and data from the registers. UN وعلى هذا الأساس، يجب إرسال التقارير نصف السنوية إلى الهيئة الوطنية، متضمنة الجرد والبيانات الواردة من السجلات.
    the registers should include categories and the nature of threats which may adversely affect the delivery of its mandate and include possible mitigation strategies. UN وينبغي أن تشمل السجلات فئات التهديدات التي قد تؤثر سلبا على إنجاز ولاية الهيئة وطبيعة تلك التهديدات، وأن تشمل استراتيجيات التخفيف الممكنة.
    the registers should include categories and the nature of threats that could adversely affect the delivery of its mandate and include possible mitigation strategies. UN وينبغي أن تشمل السجلات فئات التهديدات التي قد تؤثر سلبا على إنجاز ولاية الهيئة وطبيعة تلك التهديدات، وأن تشمل استراتيجيات التخفيف الممكنة.
    UNOCI also mentored national prison clerks in the use of the registers UN وقدمت العملية أيضا التوجيه لموظفي السجون على الصعيد الوطني فيما يتعلق باستخدام تلك السجلات
    For example, at the Gendarmerie in Godomey, the registers did not indicate the age of the detainees, and there was no separate register for adolescent detainees. UN وعلى سبيل المثال، فإن السجلات في مركز الدرك في غودومي لم تبين أعمار المحتجزين، ولم يكن هناك سجل مستقل للمحتجزين.
    Post facto recording of police custody details in the registers. UN التسجيل البَعدي لتفاصيل الاحتجاز لدى الشرطة في السجلات.
    Apart from those kept in Bollé Specialized Detention Centre for Women, the registers need to be standardized and significantly improved. UN وباستثناء مركز الاحتجاز المخصص للنساء في بولي، ثمة حاجة إلى إجراء تحسين حقيقي للسجلات وتنسيقها.
    Both presentations showed that burden measurement led to a better documentation of survey participation in the registers. Therefore, that which had been an issue for official statistics turned out to have a positive effect on the registers. UN وأوضح العرضان كلاهما أن قياس العبء يفضي إلى توثيق المشاركة في الاستقصاءات بشكل أفضل في السجلات، لذا فإن لهذه المسألة السلبية بالنسبة للإحصاءات الرسمية آثاراً إيجابية بالنسبة للسجلات.
    During these visits, the Subcommittee's representatives examined the registers of detainees and spoke with police commanders and officers at these stations and with persons being held in custody. UN وأثناء هذه الزيارات، اطلعت اللجنة الفرعية على سجلات الحبس الخاصة بالأشخاص المحتجزين وأجرت مقابلات مع مأموري مراكز الشرطة المعنية والضبّاط المعيّنين فيها وكذلك مع الأشخاص المحتجزين.
    139. The Law pertaining the registers of personal status is a clear Law. UN 139- إن قانون قيد وثائق الأحوال الشخصية هو من القوانين الواضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد