ويكيبيديا

    "the registrar of the court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسجل المحكمة
        
    • ورئيس قلم المحكمة
        
    • رئيس قلم المحكمة
        
    • قلم كتاب محكمة
        
    • رئيسة قلم المحكمة
        
    • سجل المحكمة
        
    • ويقوم رئيس قلم محكمة
        
    • أمين سجل محكمة
        
    • لمسجل المحكمة
        
    A subregional conference was also held in Benin and was attended by the Registrar of the Court. UN وعقد أيضا مؤتمر دون إقليمي فى بنن حضره مسجل المحكمة.
    Bearing in mind that the Registrar of the Court will not assume his or her functions and responsibilities until mid-2003, UN إذ تضع في اعتبارها أن مسجل المحكمة لن يتولى مهامه ومسؤولياته حتى منتصف عام 2003،
    Bearing in mind that the Registrar of the Court will not assume his or her functions and responsibilities until mid-2003, UN إذ تضع في اعتبارها أن مسجل المحكمة لن يتولى مهامه ومسؤولياته حتى منتصف عام 2003،
    29. the Registrar of the Court is Mr. Philippe Couvreur. UN 29 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    42. the Registrar of the Court is Mr. Philippe Couvreur. UN 42 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    I would also like to thank the Registrar of the Court for his important work. UN كذلك أشكر رئيس قلم المحكمة على العمل الهام الذي يؤديه.
    The warrant shall be disseminated by the Registrar of the Court using all appropriate means. UN ويقوم مسجل المحكمة بتعميم اﻷمر بجميع الوسائل المناسبة.
    the Registrar of the Court shall promptly notify the Prosecutor, the person in custody and the State in which he is held of the decision of the Preliminary Investigations Chamber. UN ويقوم مسجل المحكمة دون تأخير بإخطار المدعي العام والشخص المحتجز والدولة التي تحتجزه بقرار دائرة التحقيق اﻷولي.
    the Registrar of the Court shall inform the accused of the date of opening of the trial at least two months before that date. UN يحيط مسجل المحكمة المتهم علما بتاريخ افتتاح المحاكمة، قبل شهرين على اﻷقل من ذلك التاريخ.
    The documents produced in response to the request for judicial assistance shall be addressed by States to the Registrar of the Court. UN توجه الدول إلى مسجل المحكمة المستندات موضوع طلب المساعدة القضائية.
    The above-mentioned text has just been received by pouch from the Registrar of the Court. UN وقد ورد توا النص المذكور أعلاه بالحقيبة الدبلوماسية من مسجل المحكمة.
    the Registrar of the Court recently submitted to the Department of Peacekeeping Operations a comprehensive list of areas in which the Court needs support from UNAMSIL. UN وقدم مسجل المحكمة مؤخرا إلى إدارة عمليات حفظ السلام، قائمة شاملة للمجالات التي تحتاج المحكمة فيها إلى الدعم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    3. The persons named in the indictment are entitled to receive from the Registrar of the Court certified copies of all the evidence accompanying the indictment. UN ٣ - لﻷشخاص الواردة أسماؤهم في لائحة الاتهام الحق في أن يتلقوا من مسجل المحكمة نسخا معتمدة من جميع اﻷدلة المرفقة بعريضة الاتهام.
    It shall be transmitted promptly to the Registrar of the Court who shall notify the other parties of the appeal.] UN ثم يحال دون إبطاء إلى مسجل المحكمة الذي يخطر به اﻷطراف اﻷخرى.[
    24. the Registrar of the Court is Mr. Philippe Couvreur. UN 24 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    31. the Registrar of the Court is Mr. Philippe Couvreur. UN 31 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    26. the Registrar of the Court is Philippe Couvreur, of Belgian nationality. UN 26 - ورئيس قلم المحكمة هو فيليب كوفرور، البلجيكي الجنسية.
    She was greeted on her arrival by the Registrar of the Court, who gave her a tour of the Peace Palace. UN وكان في استقبالها لدى وصولها رئيس قلم المحكمة الذي اصطحبها في جولة بقصر السلام.
    If this person must pass in transit through the territory of another State party, the Registrar of the Court shall proceed in accordance with article 68. UN في حالة اضطرار هذا الشخص إلى عبور أراضي دولة طرف أخرى، يضطلع رئيس قلم المحكمة باﻹجراءات المنصوص عليها في المادة ٦٨.
    Finally, on 1 February 1989, the Registrar of the Court of Appeal forwarded to the Jamaica Council for Human Rights a note, dated 17 October 1987, of the oral judgment in the case. UN وقام قلم كتاب محكمة الاستئناف أخيرا في ١ شباط/فبراير ٩٨٩١ بموافاة مجلس حقوق اﻹنسان في جامايكا بمذكرة مؤرخة في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٨٩١ بالحكم الشفوي الذي صدر في الدعوى.
    In addition, after the initial appearance of Mr. Bemba, the Registrar of the Court travelled to the Central African Republic and informed representatives of government, non-governmental organizations and civil society about the proceedings in relation to Mr. Bemba and in order to increase awareness about the Court's activities in the Central African Republic. UN ويضاف إلى ذلك أنه بعد مثول السيد بمبا أمام المحكمة، سافرت رئيسة قلم المحكمة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وأطلعت ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على الإجراءات المتعلقة بالسيد بمبا، حيث استهدفت الزيارة أيضا زيادة الوعي بالأنشطة التي تقوم بها المحكمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    During its consideration of the question, the Committee met with representatives of the Secretary-General and the Registrar of the Court. UN واجتمعت اللجنة، في أثناء نظرها في المسألة، بممثلي اﻷمين العام وأمين سجل المحكمة.
    The Courts would need to decide on his parole eligibility - the Registrar of the Court of Appeal was making arrangements for the matter to be placed before a judge of the court. UN وقالت إنه يلزم أن تبُت المحاكم في مدى أهليته للإفراج المشروط - ويقوم رئيس قلم محكمة الاستئناف بوضع الترتيبات اللازمة في هذا الشأن لعرضها على قاضٍ من قضاة المحكمة.
    He refers to a letter from the Registrar of the Court of Appeal, dated 14 July 1986, in which the Registrar confirmed that the appeal was not ready for hearing as the Court of Appeal had not yet received the transcript. UN ويشير الى رسالة من أمين سجل محكمة الاستئناف، مؤرخة ١٤ تموز/يوليه أكد أمين السجل فيها أن الاستئناف لم يكن جاهزا للسماع ﻷن محكمة الاستئناف لم تكن قد تلقت نسخته اﻷصلية.
    85. By letters addressed to the Registrar of the Court on 14 July 1991 and 18 August 1991, Bahrain contested the basis of jurisdiction invoked by Qatar. UN ٨٥ - وفي رسالتين موجهتين لمسجل المحكمة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩١ و ١٨ آب/اغسطس ١٩٩١ طعنت البحرين في أساس الولاية الذي استندت إليه قطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد