ويكيبيديا

    "the registrar or the prosecutor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسجل أو المدعي العام
        
    • للمسجل أو المدعي العام
        
    • وللمسجل أو المدعي العام
        
    Upon appointment, each staff member shall receive a letter of appointment signed by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, or by an official in the name of the Registrar or the Prosecutor. UN ويتلقى كل موظف عند تعيينه عقد عمل موقعا من المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، أو من أحد المسؤولين باسم المسجل أو المدعي العام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment signed by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, or by an official in the name of the Registrar or the Prosecutor. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه عقد عمل موقعا من المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، أو من أحد المسؤولين باسم المسجل أو المدعي العام.
    (b) Staff members of the Court shall make the following written declaration, which shall be witnessed by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, or an authorized representative of the Registrar or the Prosecutor, in accordance with Rule 6 of the Rules of Procedure and Evidence of the Court: UN (ب) يتعهد موظفو المحكمة كتابة بما يلي بحضور المسجل أو المدعي العام، حسب المقـــــام المناسب، أو موظف يخول له المسجل أو المدعي العام تمثيله في هذا الشأن، وفقا للقاعدة 6 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات:
    (b) the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, may terminate the appointment of a staff member prior to the expiration date of his or her contract: UN (ب) يجوز للمسجل أو المدعي العام حسب المقام المناسب، إنهاء تعيين أي موظف قبل انتهاء مدة عقده في الحالات التالية:
    (b) the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, may terminate the appointment of a staff member prior to the expiration date of his or her contract if: UN (ب) يجوز للمسجل أو المدعي العام حسب المقام المناسب، إنهاء تعيين أي موظف قبل انتهاء مدة عقده في الحالات التالية:
    (b) Staff members of the Court shall make the following written declaration, which shall be witnessed by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, or an authorized representative of the Registrar or the Prosecutor, in accordance with Rule 6 of the Rules of Procedure and Evidence of the Court: UN (ب) يتعهد موظفو المحكمة كتابة بما يلي بحضور المسجل أو المدعي العام، حسب المقـــــام المناسب، أو موظف يخول له المسجل أو المدعي العام تمثيله في هذا الشأن، وفقا للقاعدة 6 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد