ويكيبيديا

    "the regular process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية المنتظمة
        
    • للعملية المنتظمة
        
    • بالعملية المنتظمة
        
    • والعملية المنتظمة
        
    • عملية منتظمة
        
    • العملية العادية
        
    • بالعملية العادية
        
    • العملية الدورية
        
    • العملية النظامية
        
    • للعملية العادية
        
    (iii) Evaluate the regular process and its products periodically; UN ' 3` تقييم العملية المنتظمة ونواتجها بشكل دوري؛
    The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. UN لذا فإن تكاليف أمانة يبلغ حجمها ضعف ذلك الحجم من أجل العملية المنتظمة قد يرتفع إلى مستوى 3 ملايين دولار سنويا.
    Best practice guidance on key design features for the regular process UN الدليل التوجيهي لأفضل الممارسات المتعلقة بسمات التصميم الرئيسية للعملية المنتظمة
    These can be found on the website of the regular process. UN ويمكن الاطلاع على هذه المكونات على الموقع الشبكي للعملية المنتظمة.
    The task force on the regular process was created in support, inter alia, of the Assessment of Assessments. UN وقد أنشئت الفرقة العاملة المعنية بالعملية المنتظمة لتقدم الدعم لجملة أمور منها تقييم التقييمات.
    Canada is an active participant in developing the ongoing initiative for assessing and reporting on the state of our oceans known as the regular process. UN تشارك كندا بنشاط في المبادرة القائمة لتقييم حالة محيطاتنا والإبلاغ بشأنها وهي المبادرة المعروفة بالعملية المنتظمة.
    The secretariat of the regular process will notify all States of workshops to be held, as soon as arrangements have been agreed. UN وتُخطِر أمانة العملية المنتظمة جميع الدول بشأن حلقات العمل المقرّر عقدها فور الاتفاق على تلك الترتيبات. التوقيت
    Appendix II Elements for the agenda of a workshop to support the regular process UN عناصر لجدول أعمال حلقة عمل معقودة لدعم العملية المنتظمة
    Annex IV Report on communication requirements and data and information management for the regular process UN تقرير عن متطلبات الاتصال وإدارة البيانات والمعلومات لأغراض العملية المنتظمة
    The role of the United Nations, United Nations programmes and specialized agencies in support of the regular process was deemed critical for the region. UN ولدور الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها في دعم العملية المنتظمة أهمية بالغة بالنسبة للمنطقة.
    It should therefore be considered and made use of in the regular process. UN وبالتالي ينبغي النظر فيها والاستعانة بها في العملية المنتظمة.
    the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects UN العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    The potential role of the regular process was emphasized. UN وأكدت على الدور المحتمل للعملية المنتظمة.
    In that regard, some delegations noted the importance of exploring ways for the Global Environment Facility to support the regular process. UN وفي هذا المضمار نوَّهت بعض الوفود بأهمية استكشاف السُبل الكفيلة بتقديم دعم للعملية المنتظمة من جانب مرفق البيئة العالمية.
    The bureau would function as the management body of the regular process. UN وسيعمل المكتب بوصفه الهيئة الإدارية للعملية المنتظمة.
    Networking with regional processes will therefore be vital for the regular process. UN ومن ثم سيكون التواصل مع العمليات الإقليمية حيوياً للعملية المنتظمة.
    It can also help to identify potential topics for future cycles of the regular process. UN ويمكن أن يساعد أيضاً في تحديد الموضوعات التي يمكن تناولها في الدورات التالية للعملية المنتظمة.
    He emphasized that, if the regular process was to move forward, there had to be full participation by all interested States. UN وشدد على ضرورة المشاركة الكاملة من جانب الدول المهتمة كافة إذا ما أُريد المضي قدما بالعملية المنتظمة.
    Lessons learned from the regular process workshops for the Regional Seas, statement by Alberto Pacheco UN الدروس المستفادة من حلقات العمل المتعلقة بالعملية المنتظمة للبحار الإقليمية، بيان قدمه ألبرتو باتشيكو
    The representative of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea and Secretary of the Ad Hoc Working Group of the Whole of the regular process, made opening remarks on behalf of the United Nations Legal Counsel. UN وأدلت ممثلة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة وأمينة الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة بملاحظات افتتاحية نيابة عن المستشار القانوني للأمم المتحدة.
    This, in turn, will lead to improved iterations of existing assessments and of those of the regular process. UN وسيؤدي هذا في المقابل إلى تحسين التقييمات الحالية والعملية المنتظمة عند تكرارها في المستقبل.
    At its fifty-ninth session, the Assembly also reaffirmed the importance of establishing the regular process as a significant mechanism for increased research and collection of information for the protection of the marine environment and biodiversity. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أيضا في دورتها التاسعة والخمسين أهمية إنشاء عملية منتظمة كآلية هامة لزيادة البحوث وجمع المعلومات من أجل حماية البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري.
    Many new posts were authorized for this purpose and were temporarily filled with retirees pending the appointment of candidates through the regular process. UN وتم إقرار كثير من الوظائف الجديدة لهذا الغرض وشغلها مؤقتا موظفون متقاعدون إلى حين تعيين المرشحين لها من خلال العملية العادية.
    They also pointed out that the Assembly had decided to convene an international workshop with representatives from all interested parties, in conjunction with the fifth meeting of the Consultative Process, to further consider and review the draft document on the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects. UN كما أشارا إلى أن الجمعية العامة قررت عقد حلقة عمل دولية يشترك فيها ممثلون من جميع الأطراف المعنية، بالاقتران مع الاجتماع الخامس للعملية التشاورية، لإمعان النظر في مشروع الوثيقة المتعلقة بالعملية العادية للإبلاغ والتقييم العالميين لحالة البيئة البحرية ، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية.
    In that regard, we hope that the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects, will greatly contribute to enhancing the scientific basis for policymaking. UN وفي هذا الصدد، نأمل أن تسهم العملية الدورية للإبلاغ والتقييم العالمي لحالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية، بشكل كبير في تعزيز الأساس العلمي لوضع السياسات.
    Report on the contribution of UNEP to the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment UN تقرير عن إسهام برنامج البيئة في العملية النظامية للإبلاغ العالمي وتقييم حالة البيئة البحرية
    It would be necessary to specify additional reporting arrangements for the Joint Group in respect of the functions of the regular process, in accordance with the reporting procedures agreed upon for the process. UN وسيكون من الضروري تحديد ترتيبات إضافية فيما يتعلق بالإشراف على الفريق المشترك بالنسبة لمهام العملية المنتظمة، وفقا لإجراءات الإشراف المتفق عليها للعملية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد