ويكيبيديا

    "the related additional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإضافية ذات الصلة
        
    • الإضافية المرتبطة بهذه الأنشطة
        
    As stated by the Secretary-General, the related additional requirements under section 2 would amount to $976,500. UN ومثلما ذكر الأمين العام، ستصل الاحتياجات الإضافية ذات الصلة في إطار الباب 2 إلى مبلغ 500 976 دولار.
    Should the Security Council decide on the introduction of additional judges, resources would be required to support the new judges and the related additional judicial activities. UN وإذا ما اتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن الأخذ بتكليف قضاة إضافيين فإنه سيلزم تخصيص موارد لتحمل تكاليف القضاة الجدد وللأنشطة القضائية الإضافية ذات الصلة.
    6. the related additional resource requirements for the feasibility study are estimated to amount to $500,000. UN 6 - ويقدر أن تبلغ الاحتياجات من الموارد الإضافية ذات الصلة واللازمة لإجراء دراسة الجدوى 000 500 دولار.
    Details on the activities by which the proposals would be implemented and the related additional requirements by budget section are provided in paragraphs 6 to 16 of the statement. UN وترد تفاصيل عن الأنشطة التي ستنفذ بها المقترحات وعن الاحتياجات الإضافية ذات الصلة حسب أبواب الميزانية في الفقرات 6 إلى 16 من البيان.
    Under the circumstances, the Advisory Committee does not see the need to provide the related additional resources at this time and recommends that the request be reduced by $4.9 million. UN وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة الاستشارية ما يدعو إلى تقديم الموارد الإضافية المرتبطة بهذه الأنشطة في هذه الفترة الزمنية وتوصي بخفض 4.9 مليون دولار من المبلغ المطلوب.
    the related additional servicing requirements strained the capacity of the Department to deliver on its responsibilities, given that the Conference took place in the midst of the main session of the General Assembly. UN وضيقت الاحتياجات الإضافية ذات الصلة من الخدمات قدرة الإدارة على القيام بمسؤولياتها بالنظر إلى عقد هذا المؤتمر في خضم الدورة الرئيسية للجمعية العامة.
    3. The activities by which the draft resolution would be implemented are outlined in paragraphs 9 to 11 and the related additional resource requirements in paragraphs 13 to 20 of the statement. UN 3 - وترد في الفقرات 9 إلى 11 من البيان الأنشطة المتعلقة بتنفيذ مشروع القرار، كما ترد في الفقرات 13 إلى 20 منه الاحتياجات من الموارد الإضافية ذات الصلة.
    3. The activities by which the draft resolution would be implemented are outlined in paragraphs 9 to 11 and the related additional resource requirements in paragraphs 13 to 20 of the statement. UN 3 - ويرد في الفقرات من 9 إلى 11 من البيان عرض للخطوط الرئيسية للأنشطة التي سيُنفذ بواسطتها مشروع القرار، كما ترد في الفقرات من 13 إلى 20 منه الاحتياجات من الموارد الإضافية ذات الصلة بهذه الأنشطة.
    VIII.49 the related additional staff costs are more than offset by a reduction in non-post requirements, which is due mainly to the introduction of new arrangements for the reimbursement of telecommunication services provided by the Division and a reduction in the cost of services previously provided by ICC. UN ثامنا - 49 ومما يعوض تكاليف الموظفين الإضافية ذات الصلة تعويضا تاما، تقلص الاحتياجات غير المتصلة بالموظفين مما يعزى أساسا إلى الأخذ بترتيبات جديدة لرد تكاليف خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي توفرها الشعبة وانخفاض تكلفة الخدمات التي كان يوفرها المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
    We note that there has been recent progress on certain key disarmament issues, including the conclusion of agreements on reductions of strategic nuclear weapons, as well as the increased adherence by States, including nuclear-weapon States, to International Atomic Energy Agency safeguards and the related additional Protocol. UN ونلاحظ أنه أحرز مؤخرا تقدم بشأن مسائل أساسية معينة في نزع السلاح، بما في ذلك إبرام اتفاقات تعنى بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية الاستراتيجية، فضلا عن زيادة تقيد الدول، بما فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية، بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية ذات الصلة.
    142. the related additional non-post resources of $2,786,300 would provide for operating expenses, as well as expertise required in forensic services and other areas in dealing with corruption and fraud cases. UN 142 - وستغطي الموارد الإضافية ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف ومقدارها 300 786 2 دولار النفقات التشغيلية والخبرة المطلوبة في مجال خدمات التحقيق وغير ذلك من المجالات للتعامل مع حالات الفساد والغش.
    As regards the additional amount of $13,261,800 envisaged for the biennium 2012-2013, it is proposed to consider the related additional appropriation in the context of the contingency fund for the biennium 2012-2013. UN وفيما يتعلق بالمبلغ الإضافي المتوخى وقدره 800 261 13 دولار لفترة السنتين 2012-2013، يُقترح النظر في الاعتمادات الإضافية ذات الصلة في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    14. Accordingly, the related additional requirements under the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 resulting from the recommendations and decisions of ICSC have been estimated to be in the order of $5,669,300, net of staff assessment. UN 14 - وتبعا لذلك، قدرت الاحتياجات الإضافية ذات الصلة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 الناجمة عن توصيات وقرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بمبلغ 300 669 5 دولار، وهو مبلغ صـاف بعد الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    4. Should the Security Council approve my recommendation in paragraph 77 of the main report with respect to the requirements to meet the emergency needs of UNOCI, it will be my intention to report to the General Assembly the related additional expenditures in the context of the Operation's 2004/05 budget performance report. UN 4 - وإذا ما اعتمد مجلس الأمن توصيتي الواردة في الفقرة 77 من التقرير الرئيسي فيما يخص متطلبات الوفاء بالاحتياجات الطارئة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فـإنـنـي أعتـزم أن أبلغ الجمعية العامة بالنفقات الإضافية ذات الصلة في سياق تقرير أداء الميزانية للعملية عن الفترة 2004-2005.
    11. As indicated in paragraph 24 of the statement, the related additional requirements under the programme budget for the biennium 2006-2007 resulting from the recommendations and decisions of the Commission are estimated at $9,562,100, net of staff assessment. UN 11 -وعلى نحو ما ذكر في الفقرة 24 من البيان، تقدر الاحتياجات الإضافية ذات الصلة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الناتجة عن توصيات وقرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بمبلغ 100 562 9 دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    With the proposed redeployment of functions related to field human resources to Valencia and the related additional posts, it is proposed to redeploy one post of Information and Communications Technology Support Coordinator (Field Service) to the Office of the Chief, Communications and Information Technology Service, in Valencia. UN ومع النقل المقترح للمهام الوظيفية المتصلة بالموارد البشرية الميدانية إلى فالنسيا والوظائف الإضافية ذات الصلة بها، يُقترح نقل وظيفة منسق دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (من فئة الخدمة الميدانية) إلى مكتب الرئيس، في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا.
    the related additional estimates amounting to $34,223,000 gross ($31,056,000 net) is being handled outside the first performance report but will be revised to reflect the costing parameters approved by the Assembly in the context of its consideration of the present report. UN ويجري التعامل مع التقديرات الإضافية ذات الصلة التي يصل إجماليها إلى 000 223 34 دولار (صافيها 000 056 31 دولار) خارج إطار تقرير الأداء الأول، ولكنها ستنقح لتظهر معايير تقدير التكلفة التي أقرتها الجمعية العامة في سياق نظرها في هذا التقرير.
    Depending on the option chosen and timing of the decision of the Assembly, the related additional requirements would be considered in the context of the recosting of the relevant proposed budgets for the biennium 2008-2009 prior to determination of the initial appropriations to be approved by the General Assembly in December 2007, or in the context of the relevant performance reports for the biennium 2008-2009. UN واعتماداً على الخيار المفضل وعلى توقيت القرار الذي تتخذه الجمعية، فإنه سيُنظَر إلى الاحتياجات الإضافية ذات الصلة في سياق إعادة تقدير تكاليف الميزانيات المقترحة ذات الصلة عن فترة السنتين 2008-2009 قبل تحديد المخصصات الأولية التي ستعتمدها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007، أو في سياق تقارير الأداء ذات الصلة عن فترة السنتين 2008-2009.
    The Committee notes from the report (A/56/826, para. 18) that, should the activities of the Identification Commission be resumed on a full-scale basis, the Controller will revert to the General Assembly to request the related additional resources. UN وتلاحظ اللجنة من التقرير (A/56/826، الفقرة 18) أن المراقب سيرجع إلى الجمعية العامة، في حالة استئناف أنشطة لجنة تحديد الهوية بشكل كامل، ليطلب الموارد الإضافية المرتبطة بهذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد