ويكيبيديا

    "the related budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية ذات الصلة
        
    • والميزانية ذات الصلة
        
    • الميزانية ذي الصلة
        
    • والميزانية المتصلة بها
        
    • الميزانية المتصل
        
    These frameworks are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العنصر الفني وعنصر الدعم كما يتضح من الميزانية ذات الصلة.
    Peacekeeping support account adjustments would be dealt with in the context of the related budget proposals. UN وسيتم تناول التسويات المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام في سياق مقترحات الميزانية ذات الصلة.
    Previously, these amounts were charged against contingent-owned equipment, but they are now to be charged more appropriately against the resources apportioned under the related budget lines. UN وكانت هذه المبالغ تُحمﱠل من قبل على بند المعدات المملوكة للوحدات، إلا أنها تُحمﱠل اﻵن، وهذا هو اﻷنسب، على بند الموارد المُقسﱠمة حسب بنود الميزانية ذات الصلة.
    52. The Board recommends that UNHCR regularly update the IPSAS adoption plan and the related budget. 7. Voluntary contributions UN 52 - يوصي المجلس المفوضية بتحديث خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية ذات الصلة بصورة منتظمة.
    The actual impact of these measures will be reported in the related budget performance report UN وسيتم الإبلاغ بالأثر الفعلي لهذه التدابير في تقرير أداء الميزانية ذي الصلة
    In a recent report, the Board of Auditors recommended that UNHCR provide regular updates on the IPSAS adoption plan and the related budget. UN وفي تقرير صدر مؤخرا، أوصى مجلس مراقبي الحسابات بأن تقدم المفوضية بانتظام معلومات مستكملة عن خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية المتصلة بها.
    If unavoidable, business areas that cannot be implemented during the year as planned will be pushed forward to the following year, along with the related budget. UN وإذا كان لا بد من ذلك، ستُؤجل إلى السنة التالية مجالات العمل التي لا يمكن تنفيذها خلال السنة حسبما هو مقرر، إلى جانب الميزانية ذات الصلة.
    the related budget estimates for 1999 contained in that document provided for a total of approximately US$ 9,000,000 for this programme, of which some US$ 2,000,000 would be financed by the core budget and the remaining US$ 7,000,000 by the Supplementary Fund. UN وتخصص تقديرات الميزانية ذات الصلة لعام ٩٩٩١ التي وردت في هذه الوثيقة ما يبلغ مجموعه تقريبا ٠٠٠ ٠٠٠ ٩ دولار لهذا البرنامج، منها نحو ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار بتمويل من الميزانية اﻷساسية والباقي الذي يبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٧ دولار من الصندوق التكميلي.
    Previously, these amounts were charged against contingent-owned equipment, but they are now to be charged more appropriately against the resources apportioned under the related budget lines. " UN وكانت هذه المبالغ تحمل من قبل على بند المعدات المملوكة للوحدات، إلا أنها تحمل اﻵن، وهذا هو اﻷنسب، على بند الموارد المقسمة حسب بنود الميزانية ذات الصلة. "
    At its twenty-fourth meeting, the JISC approved a MAP for 2011, including the related budget of USD 2,194,670, taking into account the status of income and expenditure. UN 76- ووافقت لجنة الإشراف، في جلستها الرابعة والعشرين، على خطة إدارة للعام 2011، تشمل الميزانية ذات الصلة البالغة 670 194 2 دولاراً، مع مراعاة حالة الإيرادات والنفقات.
    By extension, if financial performance is provided in the programme performance, then the proposed strategic frameworks should also include the related budget estimates, which would run counter to General Assembly resolution 58/269. UN وقياسا على ذلك، فإنه إذا تم عرض الأداء المالي ضمن الأداء البرنامجي، سيتوجّب أيضا إدراج تقديرات الميزانية ذات الصلة ضمن الأطر الاستراتيجية المقترحة، وهو ما يتعارض مع قرار الجمعية العامة 58/269.
    Therefore, including such activities was a violation of General Assembly resolutions, as well as the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and could damage the chances of agreement on the related budget estimates. UN ولذلك فإن إدراج هذه الأنشطة يشكل انتهاكا لقرارات الجمعية العامة، وكذلك للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، كما يمكن أن يؤدي إلى إضاعة فرص التوصل إلى اتفاق بشأن تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    2. The annual report of the Executive Director, as requested in paragraph 9 of Executive Board decision 94/32, will be submitted to the Board at its third regular session, thus allowing time for the financial and statistical analysis essential for meaningful review both of 1995 performance and of the related budget proposals. UN ٢ - والتقرير السنوي للمدير التنفيذي، على النحو المطلوب في الفقرة ٩ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢، سيُقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة، مما يتيح الوقت ﻹجراء التحليل المالي واﻹحصائي الضروري ﻹجراء استعراض له أهميته فيما يتعلق باﻷداء في عام ١٩٩٥ ومقترحات الميزانية ذات الصلة على حد سواء.
    49. Should the Council decide to extend the mandate of UNAVEM, as envisaged in section VII of the present report, and pending the submission to the General Assembly of the related budget, I would seek appropriate commitment authority from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٩٤ - وإذا ما قرر المجلس تمديد ولاية البعثة على النحو المتوخى في الفرع السابع من هذا التقرير، وإلى أن تقدم الميزانية ذات الصلة إلى الجمعية العامة، فإني أود أن ألتمس من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية منحي سلطة الالتزام المناسبة.
    In the preparation of the budget performance report for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, as well as future periods, the Committee recommends that the reporting on the achievement of expected accomplishments and results be based on the organizational units, in line with the results-based framework contained in the related budget document. UN وتقترح اللجنة، فيما يتعلق بإعداد تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، فضلا عن الفترات المقبلة، أن يستند إلى الوحدات التنظيمية الإبلاغ عن الانجازات والنتائج المتوقعة، تماشيا مع الإطار الذي يرتكز على النتائج الوارد في وثيقة الميزانية ذات الصلة.
    The Committee stresses the importance of focusing efforts on proper planning processes to ensure that the mandates emanating from the Security Council are reflected in the related budget proposals submitted to the General Assembly for its consideration and approval and that resource requirements are fully justified in order to minimize the frequency of redeployment during budget execution. UN وتؤكد اللجنة أهمية تركيز الجهود على عمليات التخطيط السليم لضمان مراعاة الولايات المنبثقة عن مجلس الأمن في مقترحات الميزانية ذات الصلة المقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها، وضمان أن يكون للاحتياجات من الموارد ما يبررها تماما من أجل التقليل إلى أدنى حد من تواتر عمليات إعادة التوزيع خلال تنفيذ الميزانية.
    6. Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are grouped under the substantive and support components, as reflected in the related budget. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، أسهمت البعثة، خلال فترة الأداء هذه، في تحقيق عدد من المنجزات من خلال إنجاز النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه، والتي تم إدراجها تحت العنصر الفني وعنصر الدعم على النحو المبين في الميزانية ذات الصلة.
    9. Within that overall objective, the Mission has, during the reporting period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. UN 9 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من المنجزات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه، والتي تم تنظيمها طبقا للعناصر الفنية وعناصر الدعم على النحو المبين في الميزانية ذات الصلة.
    (c) Regularly update the IPSAS adoption plan and the related budget (para. 52); UN (ج) تحديث خطط اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية ذات الصلة بصورة منتظمة (الفقرة 52)؛
    9. Update regularly the IPSAS adoption plan and the related budget (para. 52); UN 9- تحديث خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية ذات الصلة بصورة منتظمة (الفقرة 52)؛
    The Committee's suggestions in that area would be taken into account in the forthcoming consultations under the 10-year plan to prepare a workplan for the next two years and the related budget request. UN وأوضحت أن مقترحات اللجنة في هذا المجال ستؤخذ في الاعتبار في المشاورات المقبلة التي تتم بموجب خطة العشر سنوات لإعداد خطة عمل للسنتين القادمتين وطلب الميزانية ذي الصلة.
    Activities under (a) above would be funded from the " core " CCD budget; these activities and the related budget would be fairly predictable and require limited flexibility. UN ٤- وستُموﱠل اﻷنشطة الواردة في إطار البند )أ( أعلاه من الميزانية " اﻷساسية " لاتفاقية مكافحة التصحر؛ وستكون هذه اﻷنشطة هي والميزانية المتصلة بها قابلة للتنبؤ بها إلى حد كبير، وستكون المرونة المطلوبة محدودة.
    It should be noted that the trial schedule and the related budget proposal did not take into account the resource requirements related to the trials of the remaining six fugitives, who were still at large. UN وتجدر الإشارة إلى أن جدول المحاكمة واقتراح الميزانية المتصل بذلك لا يأخذان في الحسبان الاحتياجات من الموارد اللازمة لمحاكمة الستة الهاربين الذين لا يزالون طلقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد