ويكيبيديا

    "the relationship between climate change" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقة بين تغير المناخ
        
    • للعلاقة بين تغير المناخ
        
    • العلاقة بين تغيُّر المناخ
        
    • والعلاقة بين تغير المناخ
        
    Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the relationship between climate change and human rights UN تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان
    Chapter IV draws conclusions on the relationship between climate change and human rights. CONTENTS UN ويخلص الفصل الرابع إلى استنتاجات بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    The findings provide the main scientific resource for this study in exploring the relationship between climate change and human rights. UN وتشكل الاستنتاجات المورد العلمي الرئيسي لهذه الدراسة في بحث العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    The continuity of the lands and survival of the region's people was central to the study of the relationship between climate change and sustainable development. UN إن استمرار بقاء الأراضي وشعب المنطقة يحتل مكانة مركزية بالنسبة إلى دراسة العلاقة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة.
    3. This report seeks to outline main aspects of the relationship between climate change and human rights. UN 3- ويتوخى هذا التقرير عرض الجوانب الرئيسية للعلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    There was a need better to understand and monitor the relationship between climate change and protection of the ozone layer; UN ثمة حاجة لتحسين الفهم ورصد العلاقة بين تغير المناخ وحماية طبقة الأوزون؛
    Discussions of the relationship between climate change and population growth, for instance, have significant implications for women's empowerment. UN كما أن للمناقشات بشأن العلاقة بين تغير المناخ ونمو السكان مثلاً تداعيات هامة على تمكين المرأة.
    In promoting Goal 7, it organized an international seminar on the relationship between climate change and peace in 2009 and published a book using background documentation from the United Nations system. UN وتشجيعا للهدف 7، قامت المنظمة بتنظيم حلقة دراسية دولية عن العلاقة بين تغير المناخ والسلام وذلك في عام 2009 ونشرت كتابا استخدمت فيه معلومات أساسية من منظومة الأمم المتحدة.
    In that resolution the Council expressed concern that climate change posed an immediate threat to people and communities and requested OHCHR to conduct an analytical study on the relationship between climate change and human rights, taking into account the views of States and other relevant international organizations and stakeholders. UN وفي القرار يعرب المجلس عن القلق من أن تغير المناخ يشكل تهديدا فوريا للشعوب والمجتمعات، ويطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إجراء دراسة تحليلية عن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، مع مراعاة وجهات نظر الدول وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    It favourably complements the initiative by the Maldives at the seventh session of the Human Rights Council to take up the relationship between climate change and the full enjoyment of human rights. UN وهي تُكمِل على نحو ملائم المبادرة التي اتخذتها ملديف في الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان، من أجل تناول العلاقة بين تغير المناخ وكفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    New Zealand considered that the issue of the relationship between climate change and sustainable development should be a new item for consideration by the SBSTA. UN واعتبرت نيوزيلندا أن قضية العلاقة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة يتعين أن تشكل بنداً جديداً تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    9. To further examine these issues, the Council, in its resolution 10/4, decided to hold a panel discussion on the relationship between climate change and human rights at its eleventh session, in June 2009. UN 9- وبغية مواصلة دراسة هذه القضايا، قرر المجلس، في قراره 10/4، عقد ندوة نقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة، في حزيران/يونيه 2009.
    Finally, the Special Rapporteur draws preliminary conclusions on the relationship between climate change and the right to adequate housing and urges States to take a number of measures, including upholding their human rights obligations when mitigating climate change and adapting to its inevitable impacts. Contents UN وأخيرا، تستخلص المقررة الخاصة استنتاجات أولية عن العلاقة بين تغير المناخ والحق في السكن اللائق، وتحث الدول على اتخاذ عدد من التدابير من بينها احترام التزاماتها في مجال حقوق الإنسان في سياق عملها على التخفيف من تغير المناخ والتكيف مع آثاره الحتمية.
    As part of the consultation process, OHCHR hosted an open-ended consultation meeting on the relationship between climate change and human rights on 22 October 2008 in Geneva. UN واستضافت المفوضية، في إطار عملية التشاور، اجتماعاً تشاورياً مفتوح العضوية بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بجنيف.
    27. In its resolution 7/23, the Council requested OHCHR to conduct a detailed analytical study of the relationship between climate change and human rights, based on contributions from States and other stakeholders. UN 27- كما طلب المجلس إلى المفوضية، في قراره 7/23، الاضطلاع بدراسة تحليلية مفصلة بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، بالاستناد إلى مساهمات الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة.
    OHCHR also organized a one-day open-ended consultation on the relationship between climate change and human rights, held on 22 October 2008 in Geneva. UN ونظمت المفوضية أيضاً، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جنيف، مشاورة مفتوحة على مدى يوم واحد بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    22. The international system, including civil society, has already concluded considerable work on the relationship between climate change and human rights, calling for a human rights consistent approach. V. The obligation to comply with the Declaration UN 22 - وقد أنجز النظام الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني، بالفعل، قدرا كبيرا من العمل بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، بالدعوة إلى اتباع نهج ثابت في مجال حقوق الإنسان().
    Regarding climate change, several discussants talked about the relationship between climate change and poverty reduction, noting the need for both a post-2015 poverty reduction plan to work hand in hand with a post-2015 climate change plan, as the two were said to be inextricably linked with one another in the long term. UN وفيما يتصل بتغير المناخ، تحدث العديد من المشاركين في النقاش عن العلاقة بين تغير المناخ والحد من الفقر، مشيرين إلى الحاجة إلى تطبيق خطة للحد من الفقر لما بعد عام 2015 إلى جانب خطة بشأن تغير المناخ لما بعد عام 2015 إذ قيل إنهما وثيقتا الترابط في الأمد الطويل.
    The operative part of resolution 10/4 called on the Council to hold a dedicated interactive panel debate on the relationship between climate change and human rights. UN ويدعو منطوق القرار 10/4 المجلس إلى إجراء مناقشة تفاعلية مكرسة للعلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    34. At its tenth session in March 2009, the Human Rights Council considered the OHCHR study on the relationship between climate change and human rights (A/HRC/10/61), and adopted resolution 10/4 on human rights and climate change. UN 34- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في دورته العاشرة المعقودة في آذار/مارس 2009، في دراسة المفوضية للعلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان (A/HRC/10/61)، واعتمد القرار 10/4 بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as the Chair of the Global Migration Group in the second half of 2011, focused its statement on the relationship between climate change and migration. UN أما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، بوصفها رئيس الفريق المذكور أعلاه في النصف الثاني من عام 2011، فقد ركّزت بيانها على العلاقة بين تغيُّر المناخ والهجرة.
    the relationship between climate change and sustained economic growth and their mutual impact are well recognized worldwide. UN والعلاقة بين تغير المناخ والنمو الاقتصادي المستدام وتأثيرهما المتبادل أمر معترف به تماما على نطاق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد