ويكيبيديا

    "the relationship between development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقة بين التنمية
        
    • بالعلاقة بين التنمية
        
    • بالعلاقة القائمة بين التنمية
        
    • الصلة بين التنمية
        
    • للعلاقة بين التنمية
        
    • والعلاقة بين التنمية
        
    • بالصلة بين التنمية
        
    She suggested that the Working Group should undertake a study on the relationship between development and indigenous peoples. UN واقترحت أن يجري الفريق العامل دراسة عن العلاقة بين التنمية والشعوب الأصلية.
    Thus the relationship between development and the availability of human resources puts the brain drain at the heart of the problem of migration and development. UN ولذلك، فإن العلاقة بين التنمية وتوفر الموارد البشرية تضع هجرة الأدمغة في صميم مشكلة الهجرة والتنمية.
    We will emphasize in particular the relationship between development and efforts to eradicate landmines and unexploded war ordnance. UN وسنركز خصوصا على العلاقة بين التنمية والجهود التي تبذل للقضاء على الألغام الأرضية وذخائر الحرب غير المتفجرة.
    The Arab Group cannot accept a selective approach with regard to the relationship between development, peace and security. UN ولا يمكن أن تقبل المجموعة العربية نهجا انتقائيا في ما يتعلق بالعلاقة بين التنمية والسلام والأمن.
    States reiterated their belief in the relationship between development and human rights, as well as peace. UN وكررت الدول تأكيد إيمانها بالعلاقة القائمة بين التنمية وحقوق الإنسان، فضلا عن السلام.
    the relationship between development and peace in general must be considered, beyond the relationship between disarmament and development. UN ويجب بصفة عامة، النظر إلى الصلة بين التنمية والسلام في سياق أوسع نطاقا من الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Based on statistical data analysis, this publication aims to improve global understanding of the relationship between development and disaster risk. UN ويهدف هذا المنشور، الذي يستند إلى التحليل الإحصائي للبيانات، إلى تحسين التفهم عالميا للعلاقة بين التنمية وأخطار الكوارث.
    These figures clearly confirm the relationship between development and fertility; UN وهذه الأرقام تؤكد بوضوح العلاقة بين التنمية والخصوبة.
    The first was the relationship between development and conflict and the need to maintain peace in developing countries. UN المسألة الأولى هي مسألة العلاقة بين التنمية والصراعات والحاجة إلى حفظ السلام في البلدان النامية.
    It is of great significance that he stresses the relationship between development and security quite plainly, stating that UN ومن الأهمية الكبرى بمكان أنه يشدد على العلاقة بين التنمية والأمن بوضوح شديد عندما يقول:
    Moreover, the Economic and Social Council should study the relationship between development and the problem of migrations. UN كذلك ينبغي أن يدرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي العلاقة بين التنمية ومشكلة الهجرة.
    7. the relationship between development and human rights has undergone numerous changes over the past five to six decades. UN 7- شهدت العلاقة بين التنمية وحقوق الإنسان تغيرات عديدة على مدى العقود الخمسة إلى الستة الماضية.
    the relationship between development and climate change, he noted, was cyclical: development led to the emission of greenhouse gases, which in turn caused climate change. UN وأضاف أن العلاقة بين التنمية وتغير المناخ هي علاقة تدور داخل حلقة: أي أن التنمية تؤدي إلى إطلاق غازات الاحتباس الحراري، التي تتسبب بدورها في تغير المناخ.
    the relationship between development and climate change, he noted, was cyclical: development led to the emission of greenhouse gases, which in turn caused climate change. UN وأضاف أن العلاقة بين التنمية وتغير المناخ هي علاقة تدور داخل حلقة: أي أن التنمية تؤدي إلى إطلاق غازات الاحتباس الحراري، التي تتسبب بدورها في تغير المناخ.
    Also discussed is the relationship between development and human rights and the proposal for an international court dealing with human rights violations. UN وتناقَش أيضا العلاقة بين التنمية وحقوق اﻹنسان، كما يناقَش الاقتراح الداعي إلى إنشاء محكمة دولية تعالج انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Her delegation also hoped that the UNDP Disaster Risk Index would improve understanding of the relationship between development and disaster risk. UN وأعربت عن أمل وفد بلادها أيضا في أن يؤدي مؤشر أخطار الكوارث الذي حدده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تحسين فهم العلاقة بين التنمية وأخطار الكوارث.
    Mr. José Bengoa, member of the Working Group on Minorities, also spoke about the relationship between development and the rights of minorities. UN 93- وتحدث أيضاً السيد خوسيه بنغوا عضو الفريق العامل المعني بالأقليات عن العلاقة بين التنمية وحقوق الأقليات.
    The Arab Group cannot accept a selective approach with regard to the relationship between development, peace and security. UN ولا يمكن أن تقبل المجموعة العربية نهجا انتقائيا في ما يتعلق بالعلاقة بين التنمية والسلام والأمن.
    The 1967 Declaration on the Elimination of Discrimination against Women and the CEDAW had already recognised the relationship between development, security and equality by stating that the full and complete development of a country, the welfare of the world and the cause of peace required maximum participation of women on equal terms with men in all fields. UN ويعترف كل من الإعلان المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بالعلاقة بين التنمية والأمن والمساواة، وذلك بتأكيدهما على أن مشاركة المرأة مثل مشاركة الرجل إلى أقصى حد، في جميع المجالات أمر لا غنى عنه من أجل التنمية الكاملة للبلدان، ولرفاه العالم، ولقضية السلام.
    118. Member States should also take note of the relationship between development and humanitarian work and counter-terrorism. UN 118 - وينبغي للدول الأعضاء أيضاً أن تحيط علماً بالعلاقة القائمة بين التنمية والعمل الإنساني ومكافحة الإرهاب.
    Noting that the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, examined the relationship between development and the enjoyment by everyone of economic, social and cultural rights as well as civil and political rights, recognizing the importance of creating the conditions whereby everyone may enjoy those rights as set out in the International Covenants on Human Rights, 5/ UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قام بدراسة الصلة بين التنمية وتمتع كل شخص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فضلا عن الحقوق المدنية والسياسية، مسلما بأهمية تهيئة الظروف التي يمكن في ظلها لكل شخص أن يتمتع بتلك الحقوق على النحو المبين في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان)٥(،
    Given the relationship between development and human rights, the advancement of such rights and a rights-based culture were inextricably linked to continued development. UN ونظراً للعلاقة بين التنمية وحقوق الإنسان فإن النهوض بهذه الحقوق واعتماد ثقافة تقوم على الحقوق إنما هما وثيقا الصلة بالتنمية المستمرة.
    While continuing to address the situation of older persons and the relationship between development and the ageing of populations, it gives more weight than in the past to lifelong individual development and multigenerational relationships. UN وإلى جانب الاستمرار في مواجهة حالة كبار السن والعلاقة بين التنمية وشيوخـة السكـان، فــإن هــذا اﻹطـار يعطـي ثقــلا، أكثر من ذي قبل، للتنمية الفردية طيلة الحياة وللعلاقات بين مختلف اﻷجيال.
    1987 Representative to the International Conference on the relationship between development and Disarmament, New York UN ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد