ويكيبيديا

    "the relationship between the draft articles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقة بين مشاريع المواد
        
    • بالعلاقة بين مشاريع المواد
        
    • والعلاقة بين مشاريع المواد
        
    • العلاقة بين مشروع المواد
        
    Section A of chapter III concerned the relationship between the draft articles and special rules of international law. UN وأضاف أن الفرع ألف من الفصل الثالث يتناول العلاقة بين مشاريع المواد وقواعد القانون الدولي الخاصة.
    223. A third general issue concerned the relationship between the draft articles and other rules of international law. UN ٢٢٣ - هناك مسألة عامة ثالثة هي مسألة العلاقة بين مشاريع المواد والقواعد اﻷخرى للقانون الدولي.
    It should also delineate more clearly the relationship between the draft articles in question and draft article 29, which offered several possible bases of responsibility for the State. UN وينبغي لها أيضاً أن تحدد بمزيد من الوضوح معالم العلاقة بين مشاريع المواد هذه ومشروع المادة 29 التي تقدم عدة أسس ممكنة للمسؤولية المتعلقة بالدولة.
    At the same time, further clarification was needed with respect to the relationship between the draft articles and other conventions and international agreements, including existing and future bilateral and regional agreements. UN وأضافت أن الحاجة تدعو في الوقت نفسه إلى مزيد من الإيضاحات فيما يتعلق بالعلاقة بين مشاريع المواد والاتفاقيات والاتفاقات الدولية الأخرى، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية والإقليمية القائمة والمستقبلية.
    In particular, the relationship between the draft articles and the constituent instrument of an organization requires explanation. UN وبصفة خاصة، تتطلب العلاقة بين مشاريع المواد والصك التأسيسي لأي منظمة توضيحا.
    Instead, the Commission settled for addressing the matter in terms of the relationship between the draft articles and international humanitarian law. UN وبدلاً من ذلك، استقر رأي اللجنة على معالجة المسألة من زاوية العلاقة بين مشاريع المواد والقانون الدولي الإنساني.
    The article was superfluous and should be deleted, as the relationship between the draft articles and the Charter was governed by Article 103 of the Charter. UN وقال إن مضمون المادة لا طائل من ورائها ويجب حذفها، ﻷن العلاقة بين مشاريع المواد والميثاق تحكمها المادة ١٠٣ من الميثاق.
    With respect to article 3, on watercourse agreements, he had suggested reformulating paragraph 3 to accommodate the concern expressed by some Governments regarding the relationship between the draft articles and existing agreements. UN وفي المادة ٣، المتعلقة باتفاقات المجرى المائي، اقترح اعادة صياغة الفقرة ٣ لتعكس ما أعربت عنه بعض الحكومات من قلق بشأن العلاقة بين مشاريع المواد والاتفاقات القائمة.
    Draft articles 17, 18 and 19 were all aimed at defining the relationship between the draft articles and other international rules that might be applicable to disasters and the protection of persons in the event of disasters. UN وترمي مشاريع المواد 17 و18 و19 إلى تحديد العلاقة بين مشاريع المواد والقواعد الدولية الأخرى التي قد تنطبق على الكوارث وحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    It would be necessary to rationalize the relationship between the draft articles and the 1997 Convention on the Law of the Nonnavigational Uses of International Watercourses, which might also apply to certain categories of aquifers and aquifer systems, and also to clarify which of them were to be considered as international or transboundary in nature. UN وشدّد على ضرورة ترشيد العلاقة بين مشاريع المواد واتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في غير الأغراض الملاحية، الذي قد ينطبق أيضا على فئات معينة من مستودعات المياه الجوفية وشبكات مستودعات المياه الجوفية، وشدد أيضاً على ضرورة توضيح أي منها تعتبر دولية أو عابرة للحدود بطبيعتها.
    When formulating a convention that would apply universally it would also be necessary to draw up two articles on the relationship between the draft articles and other international agreements and on dispute settlement. UN وعند وضع اتفاقية تطبق عالميا، سيكون من الضروري أيضا صياغة مادتين بشأن العلاقة بين مشاريع المواد والاتفاقات الدولية الأخرى، وحل المنازعات.
    With regard to the relationship between the draft articles and other rules of international law, the draft should continue to respect lex specialis and the principles of jus cogens. UN وبشأن العلاقة بين مشاريع المواد وغيرها من قواعد القانون الدولي، ينبغي أن تواصل المشاريع احترام قاعدة التخصيص ومبادئ القواعد اﻵمرة.
    The United Kingdom Government recorded above its view that it is desirable that the International Law Commission consider and clarify the relationship between the draft articles as a whole and the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وقد سجلت حكومة المملكة المتحدة أعلاه رأيها بأن من المستصوب أن تنظر لجنة القانون الدولي في العلاقة بين مشاريع المواد برمتها واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، وأن توضح هذه العلاقة.
    286. There were different views concerning the relationship between the draft articles and special regimes such as Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN ٢٨٦ - كانت هناك آراء مختلفة بشأن العلاقة بين مشاريع المواد والنظم الخاصة، مثل الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Instead, the Commission settled for the current approach of addressing the matter in terms of the relationship between the draft articles and international humanitarian law. UN وبدلاً من ذلك، استقر رأي اللجنة على النهج الحالي المتمثل في معالجة المسألة من زاوية العلاقة بين مشاريع المواد والقانون الإنساني الدولي.
    45. The question then arises as to the relationship between the draft articles on prevention which are awaiting further action in the General Assembly and the draft principles on allocation of loss. UN 45 - ومن هنا يثار السؤال عن العلاقة بين مشاريع المواد المتعلقة بالمنع التي ينتظر أن تتخذ الجمعية العامة مزيدا من الإجراءات بشأنها، وبين مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة.
    43. Her delegation supported the Commission's decision to omit the proposed draft article 20, on the relationship between the draft articles and other instruments, pending a decision on the final form of the draft articles. UN 43 - وقالت إن وفدها يؤيد قرار اللجنة حذف مشروع المادة 20، بشأن العلاقة بين مشاريع المواد وغيرها من الصكوك، ريثما يصدر قرار بشأن الشكل النهائي للمشاريع.
    As for the relationship between the draft articles on State responsibility and other rules of international law, the draft should continue to respect lex specialis. UN أما فيما يتعلق بالعلاقة بين مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول والقواعد الأخرى للقانون الدولي، فإن من المتعين أن يظل المشروع يحترم قاعدة التخصيص.
    127. Concerning the relationship between the draft articles and other rules of international law, the remark was made that the draft should continue to respect lex specialis. UN ١٢٧ - فيما يتصل بالعلاقة بين مشاريع المواد وقواعد القانون الدولي اﻷخرى، أشارت ملاحظة إلى أنه ينبغي أن تستمر المشاريع في احترام قاعدة التخصيص.
    The Commission would consider dispute settlement mechanisms and the relationship between the draft articles and existing or future binding instruments on watercourses, including the 1997 Convention, at a later stage. UN وستنظر اللجنة في مرحلة لاحقة في آليات تسوية المنازعات والعلاقة بين مشاريع المواد والصكوك الملزمة بشأن المجاري المائية، السارية منها أو المقبلة، بما في ذلك اتفاقية عام 1997.
    Article 311 of the United Nations Convention on the Law of the Sea might provide useful guidance in establishing the relationship between the draft articles and existing international river and watercourse agreements. UN وقد يكون من المفيد الاسترشاد بالمادة ٣١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في تحديد العلاقة بين مشروع المواد والاتفاقات الحالية بشأن المجاري المائية واﻷنهار الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد