ويكيبيديا

    "the relevant entities of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات المعنية التابعة
        
    • للكيانات ذات الصلة في
        
    • الكيانات ذات الصلة في
        
    • للكيانات المعنية في
        
    • والكيانات ذات الصلة في
        
    • والكيانات المعنية في
        
    • الكيانات المختصة في
        
    (e) Further strengthening of efforts by the relevant entities of the United Nations system for the elimination of all forms of discrimination and violence against women; UN )ﻫ( مواصلة تعزيز الجهود التي تقوم بها الكيانات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة؛
    (e) Further strengthening of efforts by the relevant entities of the United Nations system for the elimination of all forms of discrimination and violence against women; UN )ﻫ( مواصلة تعزيز الجهود التي تقوم بها الكيانات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة؛
    Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    (ii) Build a comprehensive and sustainable financial data and reporting system for the operational activities for development of the United Nations system to include all the relevant entities of the United Nations development system and work in close consultation and collaboration with these entities to accomplish this task. UN ' 2` تجميع بيانات مالية شاملة ومستدامة، ووضع نظام للإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بحيث تشمل جميع الكيانات ذات الصلة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأن تعمل في تشاور وتعاون وثيقين مع هذه الكيانات لتحقيق هذا الهدف.
    Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة،
    9. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all relevant actors of civil society, including nongovernmental organizations, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twentythird special session; UN 9 - تهيب بالحكومات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، كل في إطار ولايته، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا؛
    198. MENUB will work separately from, but in collaboration with, the United Nations Resident Coordinator in Burundi and the relevant entities of the United Nations country team. UN ١٩٨ - ستعمل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة الانتخابية في بوروندي بمعزل عن منسق الأمم المتحدة المقيم في بوروندي ولكن بالتعاون معه، ومع الكيانات المعنية التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    14. Calls upon the relevant entities of the United Nations system, including the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions, as well as the regional development banks and all other relevant stakeholders, to provide inputs for consideration during the preparatory process; UN ١٤ - تطلب من الكيانات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية، وكذلك من مصارف التنمية اﻹقليمية وكافة أصحاب المصلحة اﻵخرين تقديم مدخلات للنظر فيها أثناء العملية التحضيرية؛
    At the same time, we recognize the importance for it to interact and coordinate further with the relevant entities of the United Nations system and to coordinate their contributions to the expanding intergovernmental processes on interfaith and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. UN وفي الوقت نفسه، ندرك أهمية قيامها بمزيد من التفاعل والتنسيق مع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وتنسيق إسهاماتها في توسيع نطاق العمليات الحكومية الدولية بشأن الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    16. Invites the relevant entities of the United Nations system, including agencies, funds and programmes, to mainstream gender policies and programmes integrating HIV/AIDS activities; UN ١٦ - تدعو الكيانات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات والصناديق والبرامج، إلى أن تدمج في أنشطتها الرئيسية السياسات المتعلقة بنوع الجنس والبرامج المشتملة على أنشطة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛
    Reaffirming the need to enhance the science, technology and innovation programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تعيد التأكيد على ضرورة تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة،
    Reaffirming the need to enhance the science, technology and innovation programmes of the relevant entities of the United Nations system, UN وإذ تعيد التأكيد على ضرورة تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة،
    9. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; UN 9 - تهيب بالحكومات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، في إطار ولاية كل منها، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا؛
    3. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all other relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to take effective action to achieve full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, as elaborated in the above-mentioned documents; UN 3 - تهيب بالحكومات، والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة من أجل تحقيق تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا، على النحو المبين في الوثائق المذكورة أعلاه؛
    (b) To continue to improve the employability of all members of society and ensure their access to full and productive employment and decent work, including through developing and strengthening partnerships with civil society, the relevant entities of the United Nations system and international and regional organizations, and other relevant actors; UN (ب) أن تواصل تحسين إعداد جميع أفراد المجتمع للعمل، وضمان حصولهم على العمالة الكاملة والمنتجة وعلى فرص العمل اللائق، بسبل من بينها إقامة شراكات مع المجتمع المدني، والكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، والجهات الفاعلة المعنية الأخرى، وتعزيز هذه الشراكات؛
    In its resolution 55/71 of 4 December 2000, the Assembly called upon the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/71 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، إلى الكيانات المختصة في منظومة الأمم المتحدة أن تتخذ كل منها في إطار ولايتها إجراءات فعالة لتحقيق التنفيذ التام والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد