ويكيبيديا

    "the relevant organs of the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
        
    • أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • الأجهزة ذات الصلة في الأمم المتحدة
        
    • الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة
        
    • وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    QUESTION OF THE COMPOSITION OF the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    Question of the composition of the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    QUESTION OF THE COMPOSITION OF the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    Botswana fully subscribes to the notion that the objectives of international peace and security may be pursued jointly, with the Court exercising its judicial mandate while the relevant organs of the United Nations exercise their political mandate. UN ونحن نؤيد تماماً المفهوم القائل بأن أهداف السلام والأمن الدوليين يمكن السعي إلى تحقيقها بشكل مشترك، مع ممارسة المحكمة لولايتها القضائية بينما تمارس أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة ولايتها السياسية.
    AGENDA ITEM 86: QUESTION OF THE COMPOSITION OF the relevant organs of the United Nations UN البند ٨٦ من جدول اﻷعمال: مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    28. With regard to item 93, " Question of the composition of the relevant organs of the United Nations " , no basic documentation was expected. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالبند ٩٣ المعنون " مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة " ، ليس من المنتظر تقديم وثائق أساسية.
    It discharges the Secretary-General's reporting obligations to the relevant organs of the United Nations. UN كما أنه ينفذ التزامات اﻷمين العام بتقديم التقارير إلى هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    95. Question of the composition of the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    95. Question of the composition of the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    QUESTION OF THE COMPOSITION OF the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    Question of the composition of the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    QUESTION OF THE COMPOSITION OF the relevant organs of the United Nations UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    90. Question of the composition of the relevant organs of the United Nations UN ٠٩ - مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    86. Question of the composition of the relevant organs of the United Nations. UN ٨٦ - مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    49/419. Question of the composition of the relevant organs of the United Nations UN ٤٩/٤١٩ - مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    3. Question of the composition of the relevant organs of the United Nations [93] UN ٣ - مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ]٩٣[
    Composition of the relevant organs of the United Nations [93] UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ]٩٣[
    We look forward to the Secretary-General's comprehensive report, which will help us to understand and analyse various aspects of this complex issue, and to the attention that the relevant organs of the United Nations will devote to climate change and its security implications. UN ونحن نترقب التقرير الشامل للأمين العام، الذي سيساعدنا على فهم وتحليل جوانب مختلفة لهذه المسألة المعقدة، ونتطلع إلى الاهتمام الذي ستوليه أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة لتغير المناخ وتداعياته الأمنية.
    21. Non-governmental organizations and individuals with expertise in the field of decolonization should be requested to intensify their activities in cooperation with the relevant organs of the United Nations. UN 21 - ينبغي أن يطلب إلى المنظمات غير الحكومية والأفراد ذوي الخبرة في ميدان إنهاء الاستعمار تكثيف الأنشطة بالتعاون مع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Let us recall that this was noted also by the relevant organs of the United Nations with the following resolutions. UN ويجدر التذكير بأن الأجهزة ذات الصلة في الأمم المتحدة لاحظت بدورها تلك المسألة في القرارات الواردة أدناه.
    It was also working closely with the relevant organs of the United Nations to enhance its capacity to implement all Security Council resolutions on terrorism. UN وهي تعمل بشكل وثيق أيضا مع الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة لتعزيز قدرتها على تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    The Government of Mexico will continue to express its absolute rejection of all unilateral coercive economic measures that are not authorized by the relevant organs of the United Nations or are inconsistent with the principles contained in the Charter of the United Nations. UN وستواصل حكومة المكسيك إعرابها عن الرفض المطلق لجميع التدابير الاقتصادية الانفرادية القسرية التي لا تأذن بها أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة أو التي لا تتفق والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    3. Urges Member States, the Secretariat and the relevant organs of the United Nations to take all necessary steps to implement the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee, and supports the request of the Special Committee to the Secretary-General that he provide a progress report on the implementation of the recommendations of the Special Committee at its next regular session; UN 3 - تحث الدول الأعضاء والأمانة العامة وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ مقترحات اللجنة الخاصة وتوصياتها واستنتاجاتها، وتؤيد طلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام بأن يقدم إليها تقريرا مرحليا عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة في دورتها العادية المقبلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد