We await with great interest implementation of the relevant recommendations contained in the report issued following that mission. | UN | ونحن ننتظر باهتمام شديد تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير الذي صدر بعد تلك البعثة. |
3. The management responses to the relevant recommendations contained in the seven JIU reports are provided below. | UN | 3 - ترد ردود الإدارة على التوصيات ذات الصلة الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة السبعة أدناه. |
My delegation bases its appeal on the relevant recommendations contained in the Brahimi report, which have been accepted by the principal organs of the Organization. | UN | وهذا النداء الذي يوجهه وفد بلادي يستند إلى التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الإبراهيمي، والتي قبلتها الهيئات الرئيسية في المنظمة. |
In accordance with the relevant recommendations contained in the audit team's report, a civilian-military Joint Mission Analysis Cell and a Joint Operations Centre have been established and have been operational since 28 September 2005. | UN | ووفقا للتوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير فريق المراجعة، أنشئت خلية للتحليل مشتركة بين العنصرين المدني والعسكري للبعثة ومركز للعمليات المشتركة وبدءا عملهما منذ 28 أيلول/سبتمبر 2005. |
Reiterates the need for speedy implementation of the relevant recommendations contained in the resolutions adopted at its tenth emergency special session with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention; | UN | " 4 - تكرر تأكيد ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الواردة في قراراتها الصادرة عن دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة فيما يتعلق بكفالة احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛ |
In this paragraph the Secretary-General is requested to provide the requisite assistance for the implementation in the countries concerned of the relevant recommendations contained in the report of these advisory missions. | UN | وفي هذه الفقرة يطلب الى اﻷمين العام توفير المساعدة الضرورية لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير البعثات الاستشارية الموفدة الى البلدان المعنية. |
4. Requests the Secretary-General to provide the requisite assistance for the implementation in the countries concerned of the relevant recommendations contained in the report of these advisory missions, | UN | " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام تقديم المساعدة اللازمة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير البعثات الاستشارية الموفدة الى البلدان المعنية " ؛ |
4. Requests the Secretary-General to provide, within the limits of existing resources, the requisite assistance for the implementation in the countries concerned of the relevant recommendations contained in the report of these advisory missions. | UN | " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في حدود الموارد الموجودة، المساعدة اللازمة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير البعثات الاستشارية الموفدة الى البلدان المعنية " ؛ |
The Special Committee must examine all aspects of the relationship between the Department and humanitarian operations, bearing in mind the relevant recommendations contained in the Secretary-General’s report on that question (S/1998/883). | UN | ويجب على اللجنة الخاصة أن تدرس جميع جوانب العلاقة بين الإدارة والعمليات الإنسانية، آخذة بعين الاعتبار التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام حول هذه المسألة (A/1998/833). |
“8. Calls upon all Member States to implement the relevant recommendations contained in section IV of that report to the extent possible and where necessary in cooperation with appropriate international and regional organizations and/or through international and regional cooperation; | UN | " ٨ - تهيب بجميع الدول اﻷعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير قدر اﻹمكان وحيثما لزم اﻷمر بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي واﻹقليمي؛ |
“9. Requests the Secretary-General to implement the relevant recommendations contained in section IV of the report within available financial resources and with any other assistance provided by the States in a position to do so and in cooperation with appropriate international and regional organizations where necessary; | UN | " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية حيثما لزم اﻷمر؛ |
Requests the United Nations Industrial Development Organization and the Economic Commission for Africa, in accordance with their respective mandates, and in coordination with the United Nations system, to support African countries in the implementation of the relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General; | UN | ٦ " - تطلب من اليونيدو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا القيام، وفقا لولاية كل منهما، وبالتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة، بدعم البلدان اﻷفريقية في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير اﻷمين العام؛ |
6. Requests the United Nations Industrial Development Organization and the Economic Commission for Africa, in accordance with their respective mandates, and in coordination with the United Nations system, to support African countries in the implementation of the relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General; | UN | ٦ - تطلب من اليونيدو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا القيام، وفقا لولاية كل منهما، وبالتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة، بدعم البلدان اﻷفريقية في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير اﻷمين العام؛ |
" 13. Also requests the Secretary-General to implement the relevant recommendations contained in section IV of the report within available financial resources and with any other assistance provided by the States in a position to do so and in cooperation with appropriate international and regional organizations where necessary; | UN | " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الفرع الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة حيثما لزم الأمر؛ |
Bearing in mind the need for the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and other relevant organs and bodies of the United Nations system to continue to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, taking into account the relevant recommendations contained in the Durban Declaration and Programme of Action and as reflected in the report of the Conference, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن تقوم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان وغيرها من هيئات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مع إيلاء الاعتبار للتوصيات ذات الصلة الواردة في إعلان وبرنامج عمل دربان كما جاءت في التقرير الصادر عن المؤتمر()، |
2. On 29 October 2010, the General Assembly and the Security Council adopted resolutions 65/7 and 1947 (2010) respectively, through which the two organs, inter alia, requested the Commission to reflect, in its annual reports, the progress made in taking forward the relevant recommendations contained in the 2010 report of the cofacilitators on the review of the United Nations peacebuilding architecture (A/64/868-S/2010/393, annex). | UN | ٢ - ففي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، اتخذت الجمعية العامة القرار 65/7 واتخذ مجلس الأمن القرار 1947 (2010)، وطلبا إلى اللجنة، في جملة أمور، أن تبيّن في تقاريرها السنوية مدى التقدم المحرز في تفعيل التوصيات ذات الصلة بالموضوع الواردة في تقرير الميسرين المشاركين الصادر عام 2010 عن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة (A/64/868-S/2010/393، المرفق). |
Taking note of the reports of the Secretary-General A/48/503 and Add.1 and A/48/565 and Corr.1. and the relevant recommendations contained in his report A/48/565, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام)١( والتوصيات ذات الصلة الواردة في تقريره A/48/565، |
We have taken note of the relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General, which we will examine to discuss and consider during the upcoming session. | UN | وقد أحطنا علما بالتوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام، والتي سننظر فيها ونتدارسها خلال الدورة المقبلة. |
The draft resolution before the General Assembly today clearly spells out the need to take forward the implementation of the relevant recommendations contained in the report, with the aim of improving the effectiveness of the Commission. | UN | ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم يبيِّن بوضوح ضرورة المضيّ قُدُماً بتنفيذ التوصيات الهامة الواردة في التقرير، بهدف تحسين فعالية اللجنة. |