The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget. | UN | ولذلك، شرعت اللجنة في اعتماد المبالغ المطلوبة، في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget. | UN | ولذلك، شرعت اللجنة في اعتماد المبالغ المطلوبة، في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
Details of those additional resources are provided in the relevant sections below. | UN | وترد تفاصيل هذه الموارد الإضافية في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه. |
These recommendations have been incorporated into the relevant sections of the guidelines. | UN | وقد أُدرجت هذه التوصيات في الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية. |
This matter is examined in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
These challenges are outlined in the relevant sections below. | UN | وترد هذه التحديات في الأقسام ذات الصلة أدناه. |
However, every effort would be made to meet the requirements within the existing provisions under the relevant sections of the programme budget. | UN | ومع ذلك، سيبذل كل جهد لتلبية الاحتياجات في حدود البنود الموجودة تحت الأبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية. |
The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget. | UN | ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget. | UN | ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
Such changes are explained in the relevant sections. | UN | وتُوضح تلك التغييرات في الأبواب ذات الصلة. |
Additional budgetary information can be found in the relevant sections below. III. Economic conditions | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الميزانية في الأبواب ذات الصلة أدناه. |
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | وتجري معالجة هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | ويتم تناول تلك المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
These matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | وقد عولِجت تلك المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
These matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
This matter is examined in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
These matters are addressed in the relevant sections of this report. | UN | وتعالَج هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
These matters are addressed in the relevant sections of the present chapter. | UN | وتتناول الأقسام ذات الصلة من هذا التقرير تلك المسائل. |
the relevant sections of the Penal Law are attached as Annex I. | UN | ويتضمن المرفق الأول المواد ذات الصلة من قانون العقوبات. |
The present report addresses these concerns in the relevant sections below. | UN | وهذا التقرير يعلق على هذه الانشغالات في الفصول ذات الصلة. |
Where appropriate, the Board comments further on the action taken on the previous recommendations in the relevant sections of the report. | UN | ويورد المجلس، حسب الاقتضاء وفي الأفرع ذات الصلة من هذا التقرير، تعليقاته على الإجراءات المتخذة بشأن توصياته السابقة. |
An unofficial translation of the relevant sections of the White Paper (section 1.3.6 and 1.3.7) is contained in annex I. | UN | وترد في المرفق الأول ترجمة غير رسمية للفروع ذات الصلة من تقرير السياسات المذكور (الفرعان 1-3-6 و 1-3-7). |
For example, under the first theme it was suggested that the provisions of the main human rights treaties - ILO Convention No. 169, the Declaration on Minorities and the relevant sections of Agenda 21, among others - should be respected in the development process. | UN | على سبيل المثال وفي إطار الموضوع الأول، رئي أنه ينبغي أن تراعى في عملية التنمية أحكام معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، والإعلان بشأن الأقليات، والفروع ذات الصلة في جدول الأعمال 21، ضمن أمور أخرى. |
It will be noted, however, that in many sections the rate of implementation of the high-priority subprogrammes was lower than the overall implementation rate of the relevant sections. | UN | غير أنه سيلاحظ أنه في كثير من اﻷبواب كان معدل تنفيذ البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العليا أقل من معدل التنفيذ الاجمالي لﻷبواب ذات الصلة. |
IMF has drafted a revision to the relevant sections of the 1993 SNA in close coordination with the similar exercise to revise the BPM5 and with the preparation of the IMF’s Manual on Monetary and Financial Statistics. | UN | ووضع صندوق النقد الدولي صيغة منقحة لﻷجزاء ذات الصلة من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بتنسيق وثيق مع التنقيح المماثل الذي أجري للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، ومع اﻷعمال التحضيرية لدليل اﻹحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي. |
Further, the Secretary-General indicates that, at the current stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه ليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب المعنية من الميزانية البرنامجية المقترحة يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
The process will require support from the relevant sections of Headquarters. | UN | وستستوجب هذه العملية الدعم من الأقسام المعنية في المقر. |
Please also provide the text of the relevant sections of that law. | UN | الرجاء توفير نص البنود ذات الصلة في القانون. |
It included 13 programmes related to sustainable development; the activities within each programme have been cross-referenced to the relevant sections of Agenda 21. | UN | وتضمنت الاستجابة 13 برنامجا تتعلق بالتنمية المستدامة؛ وجرى ربط الأنشطة في كل برنامج ربطا مرجعيا بالفروع ذات الصلة في جدول أعمال القرن 21. |