ويكيبيديا

    "the remote sensing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستشعار عن بعد
        
    • الاستشعار عن بُعد
        
    • للاستشعار عن بعد
        
    • لاستشعار
        
    • باستشعار
        
    • بالاستشعار عن بعد
        
    Information was provided on the remote sensing capabilities of Turkey. UN وقُدِّمت معلومات عن قدرات الاستشعار عن بعد في تركيا.
    In parallel, INPE is developing the remote sensing satellite Amazonia1 and the scientific satellite Lattes-1 within the national programme. UN ويقوم المعهد، على التوازي، باستحداث ساتل الاستشعار عن بعد Amazonia1 والساتل العلمي Lattes-1 في إطار البرنامج الوطني.
    A presentation on the remote sensing activities of the International Institute of Applied Systems Analysis (IIASA) was given by S. Nilsson of IIASA. UN نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور.
    The products were made available to the Disaster Management Information Centre and the remote sensing Research Centre in Iraq. UN وأتيحت تلك المنتجات لكل من مركز معلومات إدارة الكوارث ومركز بحوث الاستشعار عن بُعد في العراق.
    The remote Earth observations from the satellites and the distribution of the remote sensing data should help to solve very important problems. UN ينبغي أن تساعد العمليات التي تُجرى من السواتل لرصد الأرض عن بُعد وتوزيع بيانات الاستشعار عن بُعد على حل المشاكل الهامة جدا.
    the remote sensing Authority of the Sudan offered to take on a coordinating role in the proposed regional task force. UN وقد عرضت الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد تولي مهمة التنسيق في فرقة العمل الاقليمية المقترحة.
    the remote sensing information serves as an impartial medium for discussing potentially contentious issues. UN وتفيد معلومات الاستشعار عن بعد ، بوصفها أداة غير منحازة ، في مناقشة المسائل التي يمكن أن تكون جدلية .
    17. Activities of the remote sensing and Spatial Information Centre were concentrated on land applications of satellite data. UN 17- تركزت أنشطة مركز الاستشعار عن بعد والمعلومات الحيزية على تطبيقات البيانات الساتلية على الأراضي.
    Access to ships and experience in marine optics allows the systematic validation of the remote sensing algorithms. UN كما ان توفير سبل الوصول إلى السفن والخبرات في البصريات الضوئية البحرية يتيح المجال للتحقق المنهجي من صحة خوارزميات الاستشعار عن بعد.
    Longer training periods, of several months, are provided by the remote sensing Centre in the Ministry of Agriculture for Ministry managers and technicians. UN كذلك يتولى مركز الاستشعار عن بعد بوزارة الزراعة تنظيم دورات تستغرق مددا أطول قد تصل الى عدة شهور، وذلك لصالح التقنيين والقائمين على الإدارة بالوزارة.
    Interaction with the remote sensing community on the national, regional and international scene is essential. UN ويعد التفاعل مع أوساط الاستشعار عن بعد على النطاق الوطني والاقليمي والدولي أساسيا .
    Under the Ministry of Science and Technology, space education is imported mainly by the Myanmar Aerospace Engineering University (MAEU) and the remote sensing Department of Mandalay Technological University. UN وفي إطار وزارة العلوم والتكنولوجيا، يتركّز تدريس علوم الفضاء أساساً في جامعة ميانمار لهندسة الفضاء الجوي وفي قسم الاستشعار عن بعد بجامعة ماندالاي التكنولوجية.
    the remote sensing Department offers postgraduate courses on remote sensing and geographic information systems, and also conducts national research using space technology. UN أما قسم الاستشعار عن بعد فيوفّر برامج دراسات عليا في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، كما يجري بحوثاً وطنية باستخدام التكنولوجيا الفضائية.
    28. Applications from KOMPSAT-1 have significantly affected the remote sensing community in Korea since its launch in 1999. UN 28- كان للساتل الكوري المتعدد الأغراض (كومبسات-1) تأثير ملموس على قطاع الاستشعار عن بعد في كوريا منذ إطلاقه عام 1999.
    Within the framework of the remote sensing Space Systems Act, a number of requirements address the disposal of remote sensing satellites. UN ويتناول العديد من المتطلبات التي تندرج في إطار القانون الخاص بنظم الاستشعار عن بُعد الفضائية مسألة التخلص من سواتل الاستشعار عن بُعد.
    Pakistan supported the incorporation of the Principles Relating to the remote sensing of the Earth from Outer Space in a more binding legal instrument and believed that easy and low-cost access to remote-sensing data for developing countries was particularly important. UN كما أعرب عن تأييد باكستان لدمج المبادئ المتصلة بالاستشعار عن بُعد للفضاء الخارجي للأرض في صك قانوني ملزم، معرباً كذلك عن قناعته بأن سُبل الوصول الميسور والمنخفض التكلفة إلى بيانات الاستشعار عن بُعد بالنسبة للبلدان النامية أمر له أهميته الخاصة.
    13. At present, INPE is developing, in cooperation with China, the remote sensing satellites CBERS-3 and CBERS-4, which are to be launched in 2010 and 2013 respectively. UN 13- يقوم المعهد الآن، بالتعاون مع الصين، باستحداث ساتلي الاستشعار عن بُعد CBERS-3 وCBERS-4 المقرر إطلاقهما في عامي 2010 و2013 على التوالي.
    A representative of the remote sensing Authority of the Sudan presented the activities conducted by UN-SPIDER in the Sudan, including technical advisory missions and a planned follow-up activity on capacity-building. UN وعرض ممثّل الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد الأنشطة التي يضطلع بها برنامج سبايدر في السودان، بما في ذلك البعثات الاستشارية التقنية ونشاط متابعة بشأن بناء القدرات يُزمع تنفيذه.
    Global programmes for the remote sensing of forest resources and increasing the possibilities for incorporating assessments of land cover other than forests that might provide forest goods and services. UN وتزيد البرامج العالمية لاستشعار الموارد الحرجية عن بعد من إمكانية إدراج تقييم الغطاء اﻷرضي غير الغابات الذي من شأنه أن يوفر السلع والخدمات الحرجية.
    One of the most useful sets of principles for sustainable development on Earth is the Principles Relating to the remote sensing of the Earth from Outer Space. UN من أكثر مجموعات المبادئ فائدة من أجل التنمية المستدامة على الأرض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي.
    " Ground-truthing " the results of the remote sensing evaluation is estimated to require 17 person-months. UN 2- ويقدر أن " عملية التحقق أرضياً " من نتائج التقييم بالاستشعار عن بعد تتطلب 17 شهر عمل فرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد