ويكيبيديا

    "the rent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيجار
        
    • الايجار
        
    • الأجار
        
    • الإيجارَ
        
    • الأيجار
        
    • الإجار
        
    • الاجار
        
    • للإيجار
        
    • بالإيجار
        
    • الريع
        
    • الإيجارِ
        
    • الآجار
        
    • وإيجار
        
    • تكاليف اﻹيجار
        
    • على الإيجارات
        
    The claimant must also provide evidence of payment of the rent. UN ويجب أن يقدم صاحب المطالبة أيضاً أدلة على دفعه الإيجار.
    The claimant must also provide evidence of payment of the rent. UN ويجب أن يقدم صاحب المطالبة أيضاً أدلة على دفعه الإيجار.
    The claimant must also provide evidence of payment of the rent. UN ويجب أن يقدم صاحب المطالبة أيضاً أدلة على دفعه الإيجار.
    No. We need the rent to pay the mortgage. Open Subtitles لا، نحن نحتاج الى الايجار لكي ندفع الرهن.
    He can buy beer, he can pay the rent. Open Subtitles إن كان يستطيع شراء البيرة فيمكنه دفع الإيجار
    Landlord came by this morning to collect the rent. Open Subtitles جاء المالك عن طريق هذا الصباح لجمع الإيجار.
    We can`t pay the rent because we won`t be fueled by Satan. Open Subtitles لن نتمكن من دفع الإيجار لأننا لن نكون مزودين بقوة إبليس.
    That man's libido paid for the rent for the first few months. Open Subtitles إن شهوة ذاك الرجل الجنسية قد سددت الإيجار لأول بضعة شهور
    It's not paying the rent, really, but I'm hoping someday it will. Open Subtitles إنه لا يدفع الإيجار حقا لكن، أتمنى أحد ما أن يفعل
    Yes, Brian, if you're mean to me, I'll stop paying the rent. Open Subtitles نعم , براين .. إذا كنت لئيم سأتوقف عن دفع الإيجار
    To rent an apartment... Say the rent is 30,000... Open Subtitles لكى تتأجر شقة دعنا نقل أن الإيجار 30,000
    But pay the rent without fail; today's the last day, he said Open Subtitles لتدفعين الإيجار بلا تأخير فهذا هو اليوم الأخير كما قال لي
    the rent's paid up for the next three years. Open Subtitles الإيجار مدفوع مقدم من أجل ثلاث سنوات قادمه
    You must pay the rent. But I can't pay the rent. Open Subtitles يجب عليك أن تدفعي الإيجار ولكني لا أستطيع دفع الإيجار
    You'll get the rent when we get the air. Open Subtitles سوف تحصل على الإيجار عندما نحصل على الهواء
    For the past 2 months I have been asking for the rent.. Open Subtitles لم يدفعوا الايجار منذ شهرين و كلما طالبتهم به اجد دائما
    You yourself raised the rent simply to finance a hunting expedition. Open Subtitles و لكنك أنت نفسك قمت برفع الايجار لتمول رحلة صيد
    Oh, and can you pay the rent on your way out,'cause it's already late, thanks, buh-bye! Open Subtitles وهل يمكنك أن تدفع الأجار بطريقك للخارج لأنه بالفعل تأخرنا شكراً لك ، إلى اللقاء
    I just hope she doesn't jack up the rent. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّها لا تَرْفعُ الإيجارَ.
    Here. Give it to your mama for the rent. - Alright. Open Subtitles تفضل أعطي هذه لأمك من أجل الأيجار - حسناً -
    I bet the death rate keeps the rent down. Open Subtitles أعتقد أن جريمة القتل ستقلل من ثمن الإجار
    Yeah, I don't think I'm gonna have the rent for a while. Open Subtitles اجل، انا لا اظن بأنني سأقوم بدفع الاجار لمدة
    I make this big old deal about leaving Chapman Funk to go do great things with my life, and now here I am, working with my mother in this dead-end job, and my ex-boyfriend's sleeping on my couch because I need the rent. Open Subtitles لأقوم بعمل أشياء عظيمة و الآن ها أنا أعمل مع أمي في هذا العمل السخيف و صديقي السابق ينام على أريكتي لأنني أحتاج للإيجار
    The Act also contains provisions on the appointment, tasks and procedures of the rent commissions. UN ويتضمن القانون أيضا أحكاماً بشأن تعيين ومهام وإجراءات اللجان المعنية بالإيجار.
    the rent payable to the Land Department ranges from Lm 26 to Lm 560 per annum. UN ويتراوح الريع الذي يدفع سنويا إلى إدارة الأراضي من 26 إلى 560 ل م.
    My roommate left town without paying his share of the rent. Open Subtitles شريك غرفتي ترك البلدةً دون دفع نصيبه مِنْ الإيجارِ.
    But things are better now, my dady buys me big potatoes everyday you're not paying the rent, you're not getting her to school Open Subtitles ولكن الأمور أفضل الآن أبي يشتري لي الكثير من البطاطا كل يوم أنت لا تدفع الآجار أنتِ لا تذهبين إلى المدرسة
    Under the terms of the agreement, Cyprus provides 25 per cent of the cost of industrial workers employed in the civilian police component, 25 per cent of civilian police ration costs, 30 per cent of the maintenance costs of the sewage farm, the rent of Irish civilian police premises at Pyla, kitchen equipment, porta cabins, offices and accommodation at UNFICYP headquarters and for military contingents and civilian police. UN وبموجب أحكام الاتفاق، تغطي قبرص ٢٥ في المائة من تكلفة العمال الصناعيين الموظفين في عنصر الشرطة المدنية، و ٢٥ في المائة من تكاليف إعاشة الشرطة المدنية، و ٣٠ في المائة من تكاليف صيانة حقل تنقية مياه المجارير، وإيجار أماكن عمل الشرطة المدنية اﻷيرلندية في بيلا، ومعدات المطابخ، والمراحيض المحمولة، والمكاتب وأماكن اﻹقامة في مقر القوة، وأماكن اﻹقامة للوحدات العسكرية والشرطة المدنية.
    23.15 For the biennium 1998-1999, it is proposed that 40 per cent of the resources previously provided in the regular budget for administration and management at the United Nations Office at Geneva intended to cover part of the rent and maintenance charges for the UNHCR headquarters, the Montbrillant Building, be redeployed to the UNHCR regular budget. UN ٣٢-٥١ وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يقترح نقل ٤٠ في المائة من الموارد التي سبق اعتمادها في الميزانية العادية من أجل التنظيم واﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، والتي كان يقصد بها تغطية جزء من تكاليف اﻹيجار والصيانة لمقر المفوضية بمبنى مونبريان، إلى الميزانية العادية للمفوضية.
    Rent legislation for private rented housing is prescribed in two acts: the rent Act and the rent Control Act. UN 291- وهناك قانونان ينظمان استئجار المساكن في القطاع الخاص: قانون الإيجار وقانون الرقابة على الإيجارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد