ويكيبيديا

    "the report also notes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويشير التقرير أيضا
        
    • كما يشير التقرير إلى
        
    • ويشير التقرير أيضاً
        
    • ويذكر التقرير أيضا
        
    • ويلاحظ التقرير أيضا
        
    • يشير التقرير أيضاً
        
    • ويلاحظ التقرير أيضاً
        
    • يذكر التقرير أيضا
        
    • يشير التقرير أيضا
        
    • التقرير يشير أيضا
        
    • ويشير التقرير كذلك إلى
        
    the report also notes the various funding vehicles for electoral assistance and the need for Member State contributions. UN ويشير التقرير أيضا إلى مختلف أدوات التمويل للمساعدة الانتخابية والحاجة إلى مساهمات الدول الأعضاء.
    the report also notes that resource constraints impact the work of the National Women's Institute. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن القيود على الموارد تؤثر في عمل المعهد الوطني للمرأة.
    the report also notes the continuous monitoring of the Ministry of Justice of case law and academic writing on the impact of this Act. UN ويشير التقرير أيضا إلى قيام وزارة العدل برصد مستمر لأحكام القضاء والكتابات الأكاديمية المتعلقة بأثر هذا القانون.
    the report also notes that resource constraints impact the work of the National Women's Institute. UN كما يشير التقرير إلى أثر قيود الموارد على عمل المعهد الوطني للمرأة.
    the report also notes that magistrates, judges, prosecutors and lawyers are faced with various difficulties with regard to attending continuing education programmes: work overload; high cost of training courses and seminars; lack of opportunity to attend courses, etc. UN ويشير التقرير أيضاً إلى مختلف المصاعب التي يواجهها موظفو القضاء والقضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامون فيما يتعلق بالمشاركة في برامج التثقيف المتواصل، أي عبء العمل الزائد والتكاليف المرتفعة لعقد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وانعدام فرص المشاركة في الدورات وغير ذلك.
    the report also notes that of the 26 nuclear power plants under construction, 15 are located in Asia. UN ويذكر التقرير أيضا أنه من بين 26 محطة للطاقة النووية قيد الإنشاء، هناك 15 محطة موجودة في آسيا.
    the report also notes that resources and actions for disaster risk reduction are not reaching the most vulnerable local communities, a finding also reported by the Global Network of Civil Society Organisations for Disaster Reduction. UN ويلاحظ التقرير أيضا أن الموارد والإجراءات المخصصة للحد من مخاطر الكوارث لا تصل إلى أشد المجتمعات المحلية ضعفا، وهو استنتاج خلصت إليه أيضا الشبكة العالمية لمنظمات المجتمع المدني للحد من أخطار الكوارث.
    Finally, the report also notes that various options are available to the Conference of the Parties with regard to how it may wish to proceed with the practices followed regarding the admission of observers. UN 9 - أخيراً يشير التقرير أيضاً إلى توفر خيارات متنوعة أمام مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالكيفية التي يرغب بها في المضي للأمام في مسألة الممارسات التي يتبعها في قبول المراقبين.
    the report also notes that warring parties must recognize the neutral and impartial nature of humanitarian action. UN ويلاحظ التقرير أيضاً أن على الأطراف المتحاربة أن تعترف بالطابع الحيادي وغير المنحاز للعمل الإنساني.
    the report also notes the continuous monitoring of the Ministry of Justice of case law and academic writing on the impact of this Act. UN ويشير التقرير أيضا إلى قيام وزارة العدل برصد مستمر لأحكام القضاء والكتابات الأكاديمية المتعلقة بأثر هذا القانون.
    the report also notes that there is a persistent culture of impunity for crimes against children. UN ويشير التقرير أيضا إلى أنه توجد ثقافة راسخة للإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة ضد الأطفال.
    the report also notes that barriers faced by Mäori women in their efforts to access the justice system have caused failures. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن العقبات التي واجهتها النساء الماوريات في جهودهن للوصول إلى نظام العدالة سببت إخفاقات.
    the report also notes the need to intensify efforts for prevention, treatment and the care continuum. UN ويشير التقرير أيضا إلى ضرورة تكثيف الجهود المبذولة في ما يتعلق بالسلسلة المتصلة للوقاية والعلاج والرعاية.
    the report also notes that in Colombia policies have been developed with the objective of extending access to education for populations from rural areas, populations displaced by violence and separated by armed conflict, ethnic populations, border populations and children with disabilities. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن السياسات العامة في كولومبيا تُرسَم بهدف توسيع فرص الحصول على التعليم أمام سكان المناطق الريفية والمشردين بسبب العنف والمفصولين عن ذويهم بسبب النزاع المسلح والجماعات الإثنية وسكان المناطق الحدودية والأطفال ذوي الإعاقة.
    the report also notes that the population in LDCs is not only growing rapidly, but is quickly urbanizing. UN كما يشير التقرير إلى أن سكان أقل البلدان نمواً لا يتزايدون بسرعة فحسب، ولكنهم يتحولون بسرعة أيضاً إلى سكان حضريين.
    the report also notes that, under existing provisions, only 42 per cent of the working population may expect to receive an old-age pension in the future. UN كما يشير التقرير إلى أنه في ظل النظم القائمة، قد لا تزيد نسبة العاملين الذين يمكن أن يتوقعوا الحصول على معاش تقاعدي في مرحلة الشيخوخة في المستقبل عن 42 في المائة.
    the report also notes that over 90 per cent of inpatient beds are located in urban health centres even though only 30 per cent of the population is in the urban areas. UN ويشير التقرير أيضاً إلى أن أكثر من 90 في المائة من أسرّة المرضى الداخليين توجد في المراكز الصحية الكائنة بالمناطق الحضرية على الرغم من أن نسبة المقيمين في المناطق الحضرية لا تزيد عن 30 في المائة من السكان.
    the report also notes that there are over 60 women's non-governmental organizations in Georgia (para. 30). UN ويذكر التقرير أيضا أن هناك ما يزيد على 60 منظمة غير حكومية نسائية في جورجيا (الفقرة 30).
    the report also notes that social unrest in the Terai region has contributed to a pattern of protests and emergence of political and armed groups that have created new risks for children, including recruitment. UN ويلاحظ التقرير أيضا أن الاضطراب الاجتماعي في منطقة تيراي أسهم في قيام نمط من الاحتجاجات وفي نشوء جماعات سياسية ومسلحة وضعت مخاطر جديدة أمام الأطفال، بما في ذلك مخاطر التجنيد.
    Finally, the report also notes that various options are available to the Conference of the Parties with regard to how it may wish to proceed with the practices followed regarding the admission of observers. UN 9 - أخيراً يشير التقرير أيضاً إلى توفر خيارات متنوعة أمام مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالكيفية التي يرغب بها في المضي للأمام في مسألة الممارسات التي يتبعها في قبول المراقبين.
    the report also notes the elimination of measures to reduce sentences, which has given rise to tensions at the detention centres. UN ويلاحظ التقرير أيضاً إلغاء التدابير الرامية إلى خفض مدد العقوبة، الأمر الذي أفضى إلى توترات في مراكز الاحتجاز.
    However, the report also notes that the springtime ozone hole over the Antarctic reached a record area of almost 30 million square kilometres in September 2000. UN ومع ذلك، يذكر التقرير أيضا أن مساحة فجوة الأوزون الربيعية فوق أنتاركتيكا بلغت أكبر قدر لها وهو يقرب من 30 مليون كيلومتر مربع في أيلول/سبتمبر 2000.
    50. Regional perspective. the report also notes (para. 44) that a more active involvement of the Economic and Social Council could be beneficial when the Security Council sets up regional initiatives for the prevention of armed conflicts. UN 50 - المنظور الإقليمي - يشير التقرير أيضا (الفقرة 44) إلى أن مشاركة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة أكثر فعالية يمكن أن تكون مفيدة عندما يتخذ مجلس الأمن مبادرات إقليمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    However, the report also notes the potential for relapse. UN غير أن التقرير يشير أيضا إلى احتمال حدوث انتكاسة.
    the report also notes that long-term preventive strategies must work to promote human rights, to protect minority rights and to institute political arrangements in which all groups are represented. UN ويشير التقرير كذلك إلى أنه لا بد من أن تعمل الاستراتيجيات الوقائية طويلة الأجل على تعزيز حقوق الإنسان، وحماية حقوق الأقليات، ووضع الترتيبات السياسية التي يجري بمقتضاها تمثيل جميع المجموعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد