ويكيبيديا

    "the report at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير في
        
    • التقرير خلال
        
    • للتقرير في
        
    • التقرير أثناء
        
    • بالتقرير في
        
    Apparently, this error was introduced into the report at the final stage of its drafting in New York. UN على ما يبدو، تم إدراج هذا الخطأ في التقرير في المرحلة النهائية من صياغته في نيويورك.
    The parties will get full opportunity to express their opinion on the report at the hearing of the experts. UN وتتاح للأطراف فرصة كاملة لإبداء رأيهم في التقرير في جلسة الاستماع إلى الخبراء.
    They decided to take formal action on the report at a later stage. UN وقرروا اتخاذ إجراءات رسمية بشأن التقرير في مرحلة لاحقة.
    The General Assembly will probably consider the report at its sixtieth session. UN ومن المحتمل أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير خلال دورتها الستين.
    If so, he requested that the Committee should be provided with an outline of the report at the current meeting. UN وخلص إلى أنه إذا كان الأمر كذلك، فإنه يطلب تزويد اللجنة بموجز عام للتقرير في الجلسة الحالية.
    The findings of the country rapporteur are presented as a briefing on the report at a closed meeting before the State party’s presentation. UN وتُعرض استنتاجات المقرر القطري في شكل إحاطة بشأن التقرير في جلسة مغلقة قبل إدلاء الدولة الطرف ببيانها.
    The findings of the country rapporteur are presented as a briefing on the report at a closed meeting before the State party’s presentation. UN وتُعرض استنتاجات المقررة القطرية في إحاطة بشأن التقرير في جلسة مغلقة قبل إدلاء الدولة الطرف ببيانها.
    The General Assembly is expected to consider the report at its fifty-third session under a separate agenda item. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار بند منفصل من جدول اﻷعمال.
    He urged ACABQ to consider the report at its earliest convenience. UN وحث اللجنة الاستشارية على النظر في التقرير في أقرب فرصة مناسبة.
    The findings of the country rapporteur are presented as a briefing on the report at a closed meeting before the State party’s presentation. UN وتُعرض استنتاجات المقررة القطرية في إحاطة بشأن التقرير في جلسة مغلقة قبل إدلاء الدولة الطرف ببيانها.
    The findings of the country rapporteur are presented as a briefing on the report at a closed meeting before the State party’s presentation. UN وتُعرض استنتاجات المقررة القطرية في إحاطة بشأن التقرير في جلسة مغلقة قبل إدلاء الدولة الطرف ببيانها.
    He therefore thought it helpful to provide an opportunity to discuss the report at the fifteenth session. UN ولذلك، فإنه يرى من المفيد أن توفر الفرصة لمناقشة التقرير في الدورة الخامسة عشرة.
    In paragraph 5 of its resolution 1992/23, the Sub—commission decided to consider the report at its forty—fifth session, in 1993. UN وقررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من قرارها ٢٩٩١/٣٢ النظر في التقرير في دورتها الخامسة واﻷربعين عام ٣٩٩١.
    The Committee considered the report at its 30th Session in 2004. UN ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثلاثين عام 2004.
    The Commission decided to consider the report at its next session in 2007. UN وقررت اللجنة النظر في التقرير في دورتها التالية في عام 2007.
    The research coordinator also presented the report at various externally organized conferences, seminars and meetings. UN وقدم منسق البحوث أيضا التقرير في مختلف المؤتمرات والحلقات الدراسية والاجتماعات التي تنظم في الخارج.
    The Board subsequently agreed to discuss the report at the annual session of 2006. UN وقد وافق المجلس في فترة لاحقة على مناقشة التقرير في الدورة السنوية لعام 2006.
    Later in 2007, the Special Rapporteur will present the report at the eighth International Health Impact Assessment Conference. UN وفي وقت لاحق من عام 2007، سيقوم المقرر الخاص بعرض التقرير في المؤتمر الدولي الثامن لتقييم الأثر على الصحة.
    The Committee decided that it would pursue its consideration of the report at its 1996 session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في التقرير خلال دورتها لعام ١٩٩٦.
    I should like also to thank the Secretary-General for his lucid and comprehensive introduction of the report at the beginning of the general debate. UN وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام على عرضه الواضح والشامل للتقرير في بداية المناقشة العامة.
    The Commission acting as the preparatory committee approved the report at the same meeting. UN واعتمدت اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، التقرير أثناء نفس الجلسة.
    The General Assembly took note of the report at its sixty-first session in the context of the governance and oversight agenda items. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في دورتها الحادية والستين، في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بالإدارة السليمة والرقابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد