the report covered information from 22 organizations of the common system. | UN | وشمل التقرير معلومات وردت من 22 مؤسسة في النظام الموحد. |
the report covered substantive and operational aspects of multilateral population assistance within the United Nations system. | UN | وشمل التقرير الجوانب الفنية والتشغيلية للمساعدة السكانية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة. |
the report covered a wide range of issues concerning the Secretariat's efforts to respond to requests made by Member States, including innovative options for servicing meetings of regional groups. | UN | وقال إن التقرير يغطي مجموعة عريضة من الموضوعات تتعلق بجهود الأمانة في الاستجابة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء، بما في ذلك طرح خيارات ابتكاريه لخدمة اجتماعات المجموعات الإقليمية. |
the report covered a broad range of complex subjects. | UN | وذكر أن هذا التقرير يغطي مجموعة واسعة النطاق من الموضوعات المعقدة. |
the report covered both financial and non-financial disclosures on corporate governance. | UN | ويغطي التقرير كلاً من كشف البيانات المالية وغير المالية في سياق إدارة الشركات. |
Furthermore, the report covered all Palestinians, not only Palestinian refugees. | UN | وأضاف أن التقرير يشمل الفلسطينيين جميعاً وليس اللاجئين الفلسطينيين. |
the report covered a full range of operations of the programme and the Account and analysed their similarities and differences. | UN | ويشمل التقرير مجموعة كاملة من عمليات البرنامج والحساب، كما يحلل أوجه التشابه والاختلاف بينهما. |
the report covered information from 18 organizations of the common system. | UN | وقد شمل التقرير معلومات واردة من 18 من المنظمات الداخلة في النظام الموحد. |
the report covered the period from 1 March to 31 May. | UN | وقد تناول التقرير الفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 أيار/ مايو. |
the report covered various developments, such as key new trends in the manufacture and design of small arms and light weapons, including modular weapons that can be fitted with different components and even change their calibre and the printing of weapons using three-dimensional printers. | UN | وتناول التقرير مختلف التطورات، من قبيل الاتجاهات الجديدة الرئيسية في صناعة وتصميم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الأسلحة المكونة من وحدات تجميعية التي يمكن تزويدها بعناصر مختلفة، بل التي يمكن تغيير عيارها، وطباعة الأسلحة باستخدام طابعات ثلاثية الأبعاد. |
the report covered background issues, provided recent statistics on sterilisation procedures, and detailed a cross-departmental response to the Senate's calls for the above review and research. | UN | وشمل التقرير معلومات أساسية عن هذه المسائل، وقدم إحصاءات حديثة عن إجراءات الإعقام، وذكر بصورة تفصيلية استجابة الإدارات عامة إلى دعوة مجلس الشيوخ لإجراء الاستعراض والبحث المشار إليهما أعلاه. |
the report covered the questions of oil and natural gas, including a preliminary study of oil and natural gas resources, their similarities and dissimilarities with groundwaters, management practice and environmental implications. | UN | وشمل التقرير مسائل النفط والغاز الطبيعي، بما فيها دراسة أولية عن موارد النفط والغاز الطبيعي، وأوجه التشابه والاختلاف مع المياه الجوفية، والممارسة الإدارية والآثار البيئية. |
the report covered the major activities undertaken by the Commission including its subsidiary bodies during the period since the last session of the Commission in May 2005. | UN | وشمل التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة بما في ذلك هيئاتها الفرعية في الفترة منذ انعقاد الدورة الماضية للجنة في أيار/ مايو 2005. |
the report covered the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and reviewed the activities carried out by the Secretary-General in the exercise of his good offices. | UN | وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 واستعرض الأنشطة التي قام بها الأمين العام في ممارسة مساعيه الحميدة. |
the report covered the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 and reviewed the activities carried out by the Secretary-General in the exercise of his good offices. | UN | وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وأستعرض الأنشطة التي قام بها الأمين العام في ممارسة مساعيه الحميدة. |
It noted that the report covered a wide spectrum of activities that had not been covered by earlier programme performance reports and included new quantitative analyses of programme implementation during the biennium. | UN | وأشارت إلى أن التقرير يغطي طائفة عريضة من اﻷنشطة التي لم تشملها تقارير أداء البرنامج السابقة وأنه يتضمن تحليلات كمية جديدة لتنفيذ البرامج خلال فترة السنتين. |
He explained that the report covered the activities undertaken by the Executive Committee since the Eleventh Meeting of the Parties. | UN | 113- وأوضح أن التقرير يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الحادي عشر للأطراف. |
It noted that the report covered a wide spectrum of activities that had not been covered by earlier programme performance reports and included new quantitative analyses of programme implementation during the biennium. | UN | وأشارت إلى أن التقرير يغطي طائفة عريضة من اﻷنشطة التي لم تشملها تقارير أداء البرنامج السابقة وأنه يتضمن تحليلات كمية جديدة لتنفيذ البرامج خلال فترة السنتين. |
the report covered China's nuclear strategy based on self-defence, its engagement with foreign counterparts in the nuclear field, its efforts in nuclear non-proliferation, and its endeavours to promote the peaceful use of nuclear energy, enhance international cooperation in nuclear safety and security, and raise public awareness in that regard. | UN | ويغطي التقرير الاستراتيجية النووية للصين القائمة على أساس الدفاع عن النفس، وتفاعلها مع الشركاء الأجانب في الميدان النووي، وجهودها في مجال عدم الانتشار النووي، ومساعيها للتشجيع على الاستخدام السلمي للطاقة النووية وتعزيز التعاون الدولي في مجال الأمان والأمن النوويين ورفع مستوى الوعي في هذا المجال. |
the report covered two periods, the initial three-month period from 15 April to 15 July 1998, and the maintenance of the Mission from 1 July to 30 November 1998. | UN | ويغطي التقرير فترتين، فترة اﻷشهر الثلاثة اﻷولية الممتدة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ ثم مواصلة البعثة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
4. the report covered the formulation, application and harmonization of support-cost policies. | UN | 4 - وقال إن التقرير يشمل صياغة سياسات تكاليف الدعم وتنفيذها ومواءمتها. |
the report covered the Office's activities during the period from 1 August 2007 to 31 July 2008 and contained observations on systemic issues based on cases handled by the Office during that period. | UN | ويشمل التقرير أنشطة المكتب خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008، ويتضمن ملاحظات بشأن المسائل العامة على أساس القضايا التي عالجها المكتب خلال تلك الفترة. |
the report covered 17 claims filed by 15 Governments for evacuation costs, damage to embassy property and other related losses. | UN | وقد شمل التقرير ٧١ مطالبة قدمتها ٥١ حكومة وتتعلق بتكاليف اﻹجلاء واﻷضرار التي لحقت بالممتلكات العقارية للسفارات والخسائر اﻷخرى ذات الصلة. |
the report covered some of the cooperative activities referred to under (e) above. | UN | وقد تناول التقرير بعض اﻷنشطة التعاونية المشار إليها تحت )ﻫ( أعلاه. |
The organization sent a report on 22 December 2009 to the Human Rights Council for its universal periodic review for 2010; the report covered the human rights situation in the Arab States. | UN | وقدمت المنظمة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 تقريرا إلى مجلس حقوق الإنسان بمناسبة استعراضه الدوري الشامل لعام 2010؛ وتناول التقرير حالة حقوق الإنسان في الدول العربية. |
Her delegation was pleased that the report covered all the issues raised in that regard in the Sixth Committee. | UN | وأعربت عن سرور وفد بلدها من أن التقرير شمل جميع المسائل التي أُثيرت في هذا الصدد في اللجنة السادسة. |
44. the report covered issues that the High-level Committee had resolved to address at its thirteenth session. | UN | 44 - غطى التقرير القضايا التي قررت اللجنة الرفيعة المستوى أن تتناولها خلال دورتها الثلاثين. |