Other speakers regretted that the report did not provide an overview of the full four years of the MTP period. | UN | وأعرب متكلمون آخرون عن أسفهم لأن التقرير لم يقدم نظرةً شاملة لكل السنوات الأربع في فترة الخطة المتوسطة الأجل. |
Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. | UN | وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية. |
Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. | UN | وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية. |
It regretted, however, that the report did not provide information on the implementation of the Convention in practice and about factors and difficulties that impeded its application. | UN | ولكنها أعربت عن أسفها ﻷن التقرير لم يتضمن معلومات عن التنفيذ العملي للاتفاقية وعن العوامل والصعوبات التي تعرقل تطبيقها. |
A number of delegations also felt that the report did not provide adequate information on decentralization as well as the proposed incorporation of the Office of Project Services into the Department of Development Support and Management Services. | UN | وقال عدد من الوفود إنه يشعر بأن التقرير لا يقدم معلومات كافية عن اللامركزية وعن اﻹدماج المقترح لمكتب خدمات المشاريع في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
They nevertheless expressed regret that the report did not provide sufficient information on practical measures taken in the country to implement the Convention. | UN | ومع ذلك فقد أعربوا عن أسفهم ﻷن التقرير لم يورد معلومات كافية عن التدابير العملية المتخذة في البلد لتنفيذ الاتفاقية. |
It is also noted that the report did not provide concrete information on the implementation of the Convention in practice and therefore did not fully comply with the State party's obligations under article 9 of the Convention. | UN | واللجنة تلاحظ أيضا أن التقرير لم يقدم معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في الواقع وبالتالي فإنه لا يمتثل بالكامل لالتزامات الدولة الطرف بموجب المادة ٩ من الاتفاقية. |
49. Ms. Hayashi said that the report did not provide enough statistical data. | UN | 49 - السيدة هاياشي: قالت إن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية. |
It is also noted that the report did not provide concrete information on the implementation of the Convention in practice and therefore did not fully comply with the State party's obligations under article 9 of the Convention. | UN | واللجنة تلاحظ أيضا أن التقرير لم يقدم معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في الواقع وبالتالي فإنه لا يمتثل بالكامل لالتزامات الدولة الطرف بموجب المادة ٩ من الاتفاقية. |
29. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. | UN | 29 - ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية. |
In this regard, the Committee regrets that the report did not provide sufficient information on the de facto position of rural women in all sectors, including education, health and employment. | UN | وتشعر اللجنة بالأسف بهذا الخصوص لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن الوضع الحقيقي للمرأة الريفية في جميع المجالات، بما في ذلك التعليم والصحة والعمل. |
164. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. | UN | 164- ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية. |
In this regard, the Committee regrets that the report did not provide sufficient information on the de facto position of rural women in all sectors, including education, health and employment. | UN | وتشعر اللجنة بالأسف بهذا الخصوص لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن الوضع الحقيقي للمرأة الريفية في جميع المجالات، بما في ذلك التعليم والصحة والعمل. |
34. Ms. Arocha Domínguez said that the report did not provide sufficient information on the implementation of article 5 (a). | UN | 34 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن تنفيذ المادة 5 (أ). |
It also regrets that the report did not provide sufficient information on the impact and results achieved of legal and policy measures taken. | UN | وتعرب أيضا عن الأسف لأن التقرير لم يتضمن معلومات كافية بشأن الآثار والنتائج التي تحققت بعد اتخاذ التدابير القانونية والتدابير في مجال السياسة العامة. |
32. The Committee notes that the report did not provide sufficient information and data disaggregated by sex in regard to article 11 of the Convention. | UN | 32 - وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يتضمن ما يكفي من المعلومات والبيانات المفصلة حسب الجنس بخصوص المادة 11 من الاتفاقية. |
It also regrets that the report did not provide sufficient information on the impact and results achieved of legal and policy measures taken. | UN | وتعرب أيضا عن الأسف لأن التقرير لم يتضمن معلومات كافية بشأن الآثار والنتائج التي تحققت بعد اتخاذ التدابير القانونية والتدابير في مجال السياسة العامة. |
44. the report did not provide sufficient information on the State party's implementation of article 13 of the Convention. | UN | 44 - وقالت إن التقرير لا يقدم معلومات كافية عن تنفيذ الدولة الطرف للمادة 13 من الاتفاقية. |
12. Most delegations expressed the view that the report did not provide an analysis of the effects of restructuring but merely listed measures already taken and known to Member States. | UN | ٢١ - أعرب معظم الوفود عن رأي مؤداه أن التقرير لا يقدم تحليلا ﻵثار إعادة التشكيل بل تضمن مجرد قائمة بالتدابير التي اتخذت بالفعل والتي تعرفها الدول اﻷعضاء. |
387. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. | UN | 387 - ويساور اللجنة القلق لأن التقرير لم يورد بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
48. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. | UN | 48 - تعرب اللجنة عن قلقها بشأن عدم تقديم التقرير بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة فيما يتعلق بجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
91. One delegation expressed concern that the report did not provide a picture of the deplorable situation faced by Iraqi children, and he requested UNICEF to undertake a study of the real situation of children and to share the results with members of the Board. | UN | ٩١ - وأعرب أحد الوفود عن قلقه ﻷن التقرير لم يعط صورة للحالة السيئة التي يواجهها أطفال العراق، وطلب من اليونيسيف إجراء دراسة عن الوضع الحقيقي لﻷطفال وتقديم هذه النتائج إلى أعضاء المجلس. |
32. Ms. Tavares da Silva said that the report did not provide enough information on gender roles and stereotypes. | UN | 32 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير لا يحتوي على معلومات كافية عن الأدوار والقوالب النمطية الجنسانية. |
9. Having concluded that the report did not provide a basis on which to proceed, the Advisory Committee had recommended an alternative course of action. | UN | ٩ - وواصل حديثه قائلا إن اللجنة الاستشارية، بعد أن استنتجت أن التقرير لا يوفر أساسا يمكن الانطلاق منه، أوصت بمسار عمل بديل. |
Third, the report did not provide workable alternatives to stimulate debate. | UN | وثالثاً، لم يقدم التقرير بدائل قابلة للتطبيق من أجل تحفيز النقاش. |