ويكيبيديا

    "the report further" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير كذلك
        
    • التقرير أيضاً
        
    • في التقرير أيضا
        
    • ويتناول التقرير بالإضافة
        
    • ويتناول التقرير أيضا
        
    the report further provided an overview of relevant national policy and legislation. UN وقدَّم التقرير كذلك لمحة عامة عن السياسات والتشريعات الوطنية ذات الصلة.
    the report further emphasizes that population growth is likely to outpace aid. UN ويؤكد التقرير كذلك أن من المرجّح أن يفوق نمو السكان المعونة.
    the report further underlines the importance of generating public revenues as a critical component of domestic resource mobilization for the development process. UN ويؤكد التقرير كذلك على أهمية توليد الإيرادات العامة باعتبارها عنصرا حاسما في تعبئة الموارد المحلية لعملية التنمية.
    the report further considers ways of enhancing resettlement as a protection tool and as an essential component of comprehensive solutions frameworks. UN وينظر التقرير أيضاً في سبل تعزيز عملية إعادة التوطين كأداة للحماية وكعنصر أساسي من العناصر المكونة لأطر الحلول الشاملة.
    the report further says that this military operation actually created a crisis, involving the flight of 200,000 ethnic Serbs, 95 per cent of the population of Sectors North and South into Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وجاء في التقرير أيضا أن هذه العملية العسكرية قد أوجدت بالفعل أزمة تنطوي على هروب ٠٠٠ ٢٠٠ من العرق الصربي، أي ٩٥ في المائة من سكان قطاعات الشمال والجنوب إلى البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    the report further considered the lessons learned by Member States in making the transition from externally influenced to home-grown and demand-driven public administration reforms. UN ويتناول التقرير بالإضافة إلى ذلك الدروس التي استخلصتها الدول الأعضاء في انتقالها من الإصلاحات الإدارية المملاة من الخارج إلى الإصلاحات الإدارية المصاغة محليا والموجهة لتلبية الطلب.
    the report further presents an assessment of data availability to monitor progress towards the Millennium Development Goals. UN ويعرض التقرير كذلك تقييماً لمدى توافر البيانات اللازمة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the report further states that eight Afghan juveniles between 13 and 17 years of age have been held at Guantanamo Bay since 2002; six have been released and two face criminal charges, including charges of war crimes. UN ويذكر التقرير كذلك أن ثمانية أحداث أفغان تتراوح أعمارهم بين 13 و 17 سنة محتجزون في خليج غوانتانامو منذ عام 2002؛ وأطلق سراح ستة منهم وسيواجه اثنان اتهامات جنائية تشمل اتهامات بارتكاب جرائم حرب.
    the report further specifies the progress that was achieved over the past few months in two-way returns. UN ويحدد التقرير كذلك التقدم المحرز على مدى اﻷشهر القليلة الماضية في العودات المزدوجة الاتجاه.
    In its conclusions the report further notes: UN وتشير استنتاجات التقرير كذلك إلى ما يلي:
    the report further focuses on the crisis in health care, especially in Gaza. UN ويركز التقرير كذلك على الأزمة التي تشهدها الرعاية الصحية، ولا سيما في غزة.
    the report further indicates that horizontal and vertical gender segregation has not declined since the submission of the previous report. UN ويشير التقرير كذلك إلى أن الفصل الأفقي والرأسي القائم على أساس نوع الجنس لم ينحسر منذ تقديم التقرير الماضي.
    the report further indicates that horizontal and vertical gender segregation has not declined since the submission of the previous report. UN ويشير التقرير كذلك إلى أن الفصل الأفقي والرأسي القائم على أساس نوع الجنس لم ينحسر منذ تقديم التقرير الماضي.
    the report further analyses the main features of reported acts of reprisal and also depicts the victims of such abuses. UN ويحلل التقرير كذلك السمات الرئيسية للأعمال الانتقامية المُبلَّغ عنها ويصف ضحايا هذه التجاوزات.
    the report further recommends gathering the OSS knowledge and experience existing throughout the system and making it available in a repository. UN ويوصي التقرير كذلك بجمع المعارف والتجارب المتعلقة ببرمجيات المصدر المفتوح والموجودة في المنظومة بكاملها وبإتاحة الاطلاع عليها في مستودع.
    the report further looked into national and international mechanisms against corruption. UN وبحث التقرير كذلك الآليات الوطنية والدولية لمكافحة الفساد.
    the report further analyses the main features of reported acts of reprisal and also describes the victims of such abuses. UN ويحلل التقرير أيضاً السمات الرئيسية لعمليات الانتقام المبلَّغ عنها ويصف ضحايا هذه الإساءات.
    the report further analyses the main features of reported acts of reprisal and also depicts the victims of such abuses. UN ويحلل التقرير أيضاً السمات الأساسية للأفعال الانتقامية المبلَّغ عنها ويصف ضحايا هذه التجاوزات.
    the report further notes possible initiatives for the preservation and management of archives during transitional periods. UN ويشير التقرير أيضاً إلى المبادرات الممكنة لحفظ السجلات وإدارتها خلال الفترات الانتقالية.
    the report further said that it was difficult to envision a political solution that, as required by Security Council resolution 1429 (2002), would provide for self-determination but would preclude the possibility of independence as one of several ballot questions. UN وجاء في التقرير أيضا أنه من الصعب توخي حل سياسي يتيح تقرير المصير كما تطلبه مجلس الأمن في تقريره 1429 (2002) ويستبعد في نفس الوقت إمكانية الاستقلال كسؤال من الأسئلة العديدة التي يتضمنها الاقتراع.
    the report further considers the lessons learned by Member States in making the transition from externally influenced to home-grown and demand-driven public administration reforms. UN ويتناول التقرير بالإضافة إلى ذلك الدروس التي استفادتها الدول الأعضاء في انتقالها من الإصلاحات الإدارية المملاة من الخارج إلى الإصلاحات الإدارية المصاغة محليا والموجهة لتلبية الطلب.
    the report further discusses challenges of regional coordination of statistical activities. UN ويتناول التقرير أيضا بالنقاش التحديات في مجال التنسيق الإقليمي للأنشطة الإحصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد