ويكيبيديا

    "the report included" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتضمن التقرير
        
    • التقرير يتضمن
        
    • ويتضمن التقرير
        
    • التقرير تضمن
        
    • وشمل التقرير
        
    • وقد تضمن التقرير
        
    • وتضمّن التقرير
        
    • التقرير تشمل
        
    • واشتمل التقرير
        
    the report included an update on UNICEF work in Haiti. UN وتضمن التقرير استكمالا للمعلومات المتعلقة بعمل اليونيسيف في هايتي.
    the report included an update on UNICEF work in Haiti. UN وتضمن التقرير استكمالا للمعلومات المتعلقة بعمل اليونيسيف في هايتي.
    the report included careful documentation of the training experiences at each site as well as NAF follow-up visits. UN وتضمن التقرير توثيقا دقيقا لخبرات التدريب المكتسبة في كل موقع، علاوة على توثيق زيارات المتابعة التي نفّذها الاتحاد.
    the report included a new segment containing a skills inventory of Secretariat staff. UN وأشارت إلى أن التقرير يتضمن جزءا جديدا مخصصا لجرد كفاءات الأمانة العامة.
    the report included details of exploration activities, environmental studies, mining tests and training programmes and a financial statement. UN ويتضمن التقرير تفاصيل عن أنشطة الاستكشاف، والدراسات البيئية، واختبارات التعدين، وبرامج التدريب، وبيانا ماليا.
    Moreover, he noted that the report included a number of issues that were not clearly supported and evidenced. UN وأشار، علاوة على ذلك، إلى أن التقرير تضمن عدداً من القضايا التي لم تُدعم وتؤيد على نحو واضح بالأدلة.
    the report included details of legislation, administration, standardization and the participation of Turkey in divisional activities. UN وشمل التقرير تفاصيل التشريعات، والإدارة، والتوحيد واشتراك تركيا في أنشطة الشعبة.
    the report included information on how the GEF had applied the guidance and decisions of the Conference of the Parties in accordance with the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the GEF Council. UN وقد تضمن التقرير معلومات عن كيفية تطبيق مرفق البيئة لإرشادات ومقررات مؤتمر الأطراف وفقاً لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    the report included, inter alia, the draft rules of procedure. UN وتضمّن التقرير جملة أمور منها مشروع النظام داخلي.
    the report included inputs from 34 Member States on their programmes and policies on counter-radicalization. UN وتضمن التقرير معلومات مقدمة من 34 دولة عضوا بشأن برامجها وسياساتها في مجال التصدي للراديكالية.
    the report included certain criteria aimed at ensuring a fair allocation of resources among United Nations information centres. UN وتضمن التقرير معايير محددة تهدف إلى ضمان التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    the report included a reference to the agreements and a resolution from the meeting. UN وتضمن التقرير إشارة إلى الاتفاقات الناتجة من الاجتماع وقرار اتخذه.
    68. the report included a number of indicative recommendations, including: UN 68 - وتضمن التقرير عددا من التوصيات الإرشادية منها:
    the report included a set of recommendations on accessibility and information technology for persons with disabilities, and suggested measures to be taken by relevant actors at the Geneva office. UN وتضمن التقرير مجموعة من التوصيات بشأن التسهيلات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، واقترح التدابير التي يتعين اتخاذها من قبل الأطراف الفاعلة المعنية في مكتب جنيف.
    the report included information directly related to economics and opportunity mapping of the communities of return UN وتضمن التقرير معلومات تتعلق مباشرة بالاقتصاد وتحديد الفرص في مجتمعات العائدين
    The Committee was informed that the report included the following provisions for the Belgrade field office: UN وأبلغت اللجنة بأن التقرير يتضمن تخصيص ما يلي للمكتب الميداني في بلغراد:
    The last chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. UN واختتم قائلا إن الفصل الأخير من التقرير يتضمن مشاريع القرارات بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    A variety of international instruments already provided legal protection for women migrant workers, but the subject needed further investigation and the report included various recommendations to that end. UN وثمة طائفة متنوعة من الصكوك الدولية وفرت فعلا حماية قانونية للعاملات المهاجرات، إلا أنه يلزم إخضاع هذا الموضوع لمزيد من الدراسة، ويتضمن التقرير عدة توصيات تحقيقا لهذه الغاية.
    the report included information on prospective partners; the in-depth research and extensive consultations undertaken to date; and an outline of recommended guidelines and the next steps to be taken. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الشركاء المحتملين؛ والبحث المتعمق والمشاورات المستفيضة التي تم الاضطلاع بها حتي الآن؛ والخطوط العريضة للمبادئ التوجيهية الموصى بها والخطوات التالية التي يتعين اتخاذها.
    Moreover, he noted that the report included a number of issues that were not clearly supported and evidenced. UN وأشار، علاوة على ذلك، إلى أن التقرير تضمن عدداً من القضايا التي لم تُدعم وتؤيد على نحو واضح بالأدلة.
    the report included a list of the agenda items discussed and the names of six participants and two observers at the meeting. UN وشمل التقرير قائمة ببنود جدول الأعمال التي جرت مناقشتها وأسماء الـ 6 مشتركين والمراقبين الذين حضروا الاجتماع.
    In response to a request of the Executive Board, the report included updated information on the work of UNFPA in the area of HIV/AIDS prevention. UN وقد تضمن التقرير معلومات مستكملة عن أعمال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وذلك استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    the report included, inter alia, the draft rules of procedure. UN وتضمّن التقرير جملة أمور منها مشروع النظام داخلي.
    The estimates set out in the report included the additional costs of harmonization of conditions of service. UN والتقديرات المحددة في التقرير تشمل التكاليف الإضافية لتحقيق التناسق في شروط الخدمة.
    the report included a review of the financial statements for 2005 of 200 companies listed in the European Union. UN واشتمل التقرير على استعراض البيانات المالية لسنة 2005 فيما يتعلق ﺑ 200 شركة مسجلة لدى الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد