ويكيبيديا

    "the report is based on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويستند التقرير إلى
        
    • يستند هذا التقرير
        
    the report is based on the results of consultations between a wide range of government ministries and agencies. UN ويستند التقرير إلى نتائج المشاورات التي جرت بين مجموعة واسعة من الوزارات والوكالات الحكومية.
    the report is based on the information contained in the self assessment reports received from the countries under review. UN 9- ويستند التقرير إلى المعلومات المتضمّنة في تقارير التقييم الذاتي الواردة من البلدان الخاضعة للاستعراض.
    the report is based on the information received from Member States since February 2007 and on other sources available to the Secretariat. UN ويستند التقرير إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء منذ شباط/فبراير 2007، وإلى المصادر الأخرى المتاحة للأمانة العامة.
    the report is based on the results of the 1998 Revision of global population estimates and projections, prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN ويستند التقرير إلى نتائج تنقيح عام ٨٩٩١ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية العالمية الذي أعدته شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Therefore, the report is based on the findings of the Special Rapporteur's missions to Estonia, Latvia, Lithuania and Poland, consultations held in Geneva, Strasbourg and Brussels, and on media reports and documentary sources. UN لذلك يستند هذا التقرير إلى استنتاجات المقرر الخاص من بعثاته إلى إستونيا وبولندا ولاتفيا وليتوانيا، وإلى المشاورات التي أجراها في جنيف وستراسبورغ وبروكسل، وإلى تقارير وسائط الإعلام ومصادر مستندية أخرى.
    the report is based on the assumption that the outcome of these negotiations will play a crucial role in determining the policy space that energy-producing countries will have in the future for formulating domestic policies conducive to development. UN ويستند التقرير إلى الافتراض بأن نتائج هذه المفاوضات ستلعب دوراً حاسماً في تحديد مجال السياسة العامة الذي سيكون لدى البلدان المنتجة للطاقة في المستقبل من أجل وضع سياسات محلية تفضي إلى التنمية.
    the report is based on the information provided by States and RFMO/As, and other relevant information. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي قدمتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وإلى معلومات أخرى ذات صلة.
    the report is based on the know-how and experience of GM as the financial mechanism mandated to promote resource mobilization for action programme implementation, as well as on the experience of countries and organizations in developing and using benchmarks, indicators and M & E systems for desertification control. UN ويستند التقرير إلى الدراية الفنية التي اكتسبتها الآلية وخبرتها بوصفها الآلية المالية المكلفة بتعزيز حشد الموارد من أجل تنفيذ برامج العمل، كما يستند إلى خبرة بلدان ومنظمات في وضع واستخدام المقاييس والمؤشرات وفي تشغيل نظم الرصد والتقييم لأغراض مكافحة التصحر.
    the report is based on the analysis and conclusions of the above-mentioned expert group meeting case studies and contributions provided by experts from various regions and representatives of United Nations entities, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, FAO and the World Bank, as well as literature on the subject. UN ويستند التقرير إلى تحليل ونتائج اجتماع فريق الخبراء المشار إليه آنفا ودراسات الحالات والمساهمات التي قدمها الخبراء من مختلف المناطق وممثلو هيئات الأمم المتحدة، ومن بينها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي وكذلك إلى الدراسات المختلفة حول هذا الموضوع.
    the report is based on the guidelines issued by the Human Rights Council. UN ويستند التقرير إلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان(1).
    the report is based on the outcome of the investigations, analyses and findings of the Commission covering the period from the end of March to midMay 2014. UN ويستند التقرير إلى حصيلة التحقيقات والتحليلات التي أجرتها اللجنة والنتائج التي خلصت إليها للفترة من نهاية آذار/مارس إلى منتصف أيار/مايو 2014.
    the report is based on the responses to a global survey of national statistical offices, assessing the current linkages of geospatial information and statistics as well as the policy context and the potential future developments. UN ويستند التقرير إلى ردود المكاتب الإحصائية الوطنية على دراسة استقصائية عالمية لتقييم أوجه الارتباط القائمة حاليا بين المعلومات الجغرافية المكانية وبين الإحصاءات، إلى جانب السياق السياساتي وإمكانات التطوير المستقبلي.
    2. the report is based on the information available in a background paper prepared by the World Health Organization (WHO), 1/ as well as on reports submitted by Governments and major groups. UN ٢ - ويستند التقرير إلى المعلومات المتاحة في ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها منظمة الصحة العالمية)١( فضلا عن التقارير التي قدمتها الحكومات والفئات الرئيسية.
    2. the report is based on the information provided by the Economic Commission for Africa (ECA), the Economic Commission for Europe (ECE), the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN 2 - ويستند التقرير إلى المعلومات التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    the report is based on the national and regional reports on the implementation of the Almaty Programme of Action, reports of the regional review meetings in Africa, Asia and Europe and Latin America, outcomes of 17 pre-conference events that have been organized to date and a large number of substantive reports prepared ahead of the conference. UN ويستند التقرير إلى التقارير الوطنية والإقليمية المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل ألماتي، والتقارير الصادرة عن اجتماعات الاستعراض الإقليمية في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية، والنتائج التي تمخض عنها 17 نشاطاً من الأنشطة السابقة للمؤتمر التي نُظِّمَت حتى الوقت الراهن، كما يستند إلى عدد كبير من التقارير الموضوعية التي أعدت قبل انعقاد المؤتمر.
    the report is based on the national survey of methyl bromide use in Saudi Arabia carried out with the assistance of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and UNEP and funding from the Multilateral Fund. UN ويستند التقرير إلى مسح وطني لاستخدام بروميد الميثيل في المملكة العربية السعودية تم القيام به بمساعدة من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) واليونيب، وبتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف.
    9. the report is based on the work carried out by the Special Rapporteur and her predecessors, including through country visits, and on reports and studies of United Nations human rights mechanisms and agencies and other regional and international organizations. B. Rights-based child protection systems: general principles UN 9 - ويستند التقرير إلى الأعمال التي اضطلعت بها المقررة الخاصة ومن سبقها من المقررين الخاصين، بما يشمل الزيارات القطرية، كما يستند إلى التقارير والدراسات التي أعدتها آليات ووكالات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وسائر المنظمات الإقليمية والدولية.
    the report is based on the work programme of the GM for 2010 - 2011, which was adopted by the Conference of the Parties (COP) and can be found in annex III to decision 1/COP.9, and the template for the work programme can be found in annex III to decision 9/COP.9, as informed by the results-based management (RBM) logical framework of the Convention, namely the strategic and operational objectives in The Strategy. UN ويستند التقرير إلى برنامج عمل الآلية العالمية للفترة 2010-2011، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف ويرد في المرفق الثالث للمقرر 1/م أ-9، ويرد نموذج برنامج العمل في المرفق الثالث للمقرر 9/م أ-9، حسبما يمليه الإطار المنطقي للإدارة القائمة على النتائج للاتفاقية، خاصة الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية في الاستراتيجية.
    10. the report is based on the work undertaken by the Special Rapporteur and her predecessors, including through country visits; on reports and studies of United Nations human rights mechanisms and agencies, and other regional and international organizations, including non-governmental organizations; and on academic research. UN 10 - ويستند التقرير إلى العمل الذي اضطلعت به المقررة الخاصة وأسلافها، بما في ذلك من خلال الزيارات القطرية وإلى التقارير والدراسات التي تصدرها الآليات والوكالات المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة فضلا عن المنظمات الإقليمية والدولية بما فيها المنظمات غير الحكومية، كما يعتمد على البحوث الأكاديمية.
    Therefore, the report is based on the Special Rapporteur's mission to the Russian Federation in early 2006 as well as discussions and consultations held in Geneva, Strasbourg and Brussels with representatives of permanent missions and non-governmental organizations, the United Nations and specialized agencies, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Council of Europe. UN لذلك يستند هذا التقرير إلى استنتاجات المقرر الخاص من البعثة التي قام بها إلى الاتحاد الروسي في بداية عام 2006، وإلى المناقشات والمشاورات التي أجراها في جنيف، وستراسبورغ، وبروكسل مع ممثلي البعثات الدائمة والمنظمات غير الحكومية، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
    Therefore, the report is based on the findings of the Special Rapporteur's missions to Estonia, Latvia, Lithuania and Poland, and his discussions and consultations held in Geneva, Strasbourg and Brussels with representatives of Belarusian human rights and other civil society organizations, the United Nations and specialized agencies, the European Union, the Council of Europe, and diplomats. UN لذلك، يستند هذا التقرير إلى استنتاجات المقرر الخاص من بعثاته إلى إستونيا وبولندا ولاتفيا وليتوانيا، والمناقشات والمشاورات التي أجراها في جنيف وستراسبورغ وبروكسل مع ممثلين عن منظمات تنشط في مجال حقوق الإنسان وغيرها من منظمات المجتمع المدني في بيلاروس، وعن الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والاتحاد الأوروبي، ومجلس أوروبا، ومع دبلوماسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد