ويكيبيديا

    "the report of the commissioner-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير المفوض العام
        
    • بتقرير المفوض العام
        
    • بتقرير المفوضة العامة
        
    • تقرير المفوضة العامة
        
    • وتقرير المفوض العام
        
    • تقرير المفوّض العام
        
    • لتقرير المفوض العام
        
    Where there are lacunae, indicators will be included in the report of the Commissioner-General for 2011. UN وحيث توجد ثغرات، ستضمن المؤشرات في تقرير المفوض العام لعام 2011.
    Its performance is yet to be fully reported as a sub-goal in the report of the Commissioner-General. UN وسيُخصص أحد الأهداف الفرعية في تقرير المفوض العام لتقديم عرض كامل لأداء هذا البرنامج.
    With reference to the report of the Commissioner-General of UNRWA, he wished to make various comments to be taken into account during the coming phase of work. UN ثم أشار إلى تقرير المفوض العام لﻷونروا، فأعرب عن رغبته في إبداء بعض التعليقات التي ينبغي وضعها في الاعتبار أثناء المرحلة المقبلة من العمل.
    In that connection, he welcomed the report of the Commissioner-General of UNRWA and looked forward to increased transparency and accountability on the part of the Agency. UN وهو يرحب في هذا الصدد بتقرير المفوض العام لﻷنروا، ويتطلع إلى زيادة الشفافية والمساءلة في عمل الوكالة.
    Taking note also of the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East covering the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005()،
    Unfortunately, the report of the Commissioner-General neglected to mention the reason behind the suspension of international donor funding for the Palestinian Authority. UN ولسوء الطالع، يهمل تقرير المفوض العام ذكر السبب وراء تعليق التمويل المقدم من الجهات المانحة الدولية إلى السلطة الفلسطينية.
    7. Reiterates its deep concern regarding the persisting critical financial situation of the Agency, as outlined in the report of the Commissioner-General;4 UN ٧ - تكرر اﻹعراب عن بالغ قلقها إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة، حسبما هو مبين في تقرير المفوض العام)٤(؛
    the report of the Commissioner-General indicated that the funding shortfall experienced since 1993 had adversely affected the education programmes, which had not been able to cope with the increase in the school-age population. UN وقال إن تقرير المفوض العام يفيد بأن نقص التمويل الذي تشهده الوكالة منذ عام ١٩٩٣، أثر تأثيرا سلبيا على برامج التعليم، حيث عجزت عن استيعاب الزيادة في عــدد السكــان ممن هم في سن الالتحاق بالمدارس.
    7. Reiterates its deep concern regarding the persisting critical financial situation of the Agency, as outlined in the report of the Commissioner-General;1 UN ٧ - تكرر اﻹعراب عن بالغ قلقها إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة، حسبما هو مبين في تقرير المفوض العام)١(؛
    7. Reiterates its deep concern regarding the persisting critical financial situation of the Agency, as outlined in the report of the Commissioner-General;4 UN 7 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة، حسبما هو مبين في تقرير المفوض العام(4)؛
    He referred to the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), which highlighted Israel's disregard for international resolutions and instruments, to the detriment of the Palestinian people. UN وأشار إلى تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى الذي أبرز تجاهل إسرائيل للقرارات والصكوك الدولية على حساب الشعب الفلسطيني.
    7. Reiterates its deep concern regarding the persisting critical financial situation of the Agency, as outlined in the report of the Commissioner-General;1 UN 7 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة، حسبما هو مبين في تقرير المفوض العام(1)؛
    Israelis actions not only hindered the activities of UNRWA on the ground, but also placed greater burdens on the Agency's already limited resources, as noted in the report of the Commissioner-General. UN وإن التصرفات الإسرائيلية لا تعيق أنشطة الأونروا على الأرض فحسب، ولكنها تفرض أعباء أكبر أيضاً على الموارد المحدودة بالفعل للوكالة، كما هو مشار إليه في تقرير المفوض العام.
    7. Reiterates its deep concern regarding the persisting critical financial situation of the Agency, as outlined in the report of the Commissioner-General;5 UN ٧ - تكرر اﻹعراب عن بالغ قلقها إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة، حسبما هو مبين في تقرير المفوض العام)٥(؛
    7. Reiterates its deep concern regarding the persisting critical financial situation of the Agency, as outlined in the report of the Commissioner-General;1 UN ٧ - تكرر اﻹعراب عن قلقها العميق إزاء استمرار الوضع المالي الحرج للوكالة، حسبما هو مبين في تقرير المفوض العام)١(؛
    63. The European Union noted the serious difficulties which the Agency faced and were described in detail in the report of the Commissioner-General. UN ٦٣ - ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي خطورة صعوبات الوكالة التي وصفها بالتفصيل تقرير المفوض العام.
    the report of the Commissioner-General presented a sombre picture of the economic and humanitarian conditions of the Palestinian people in the Gaza Strip and the West Bank and of the refugees both inside and outside the occupied territories. UN ويقدم تقرير المفوض العام صورة قاتمة للظروف الاقتصادية والإنسانية للشعب الفلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية وللاجئين الموجودين في الأراضي المحتلة وخارجها.
    Taking note of the report of the Commissioner-General of the Agency covering the period from 1 January to 31 December 2013, UN وإذ تحيط علما بتقرير المفوض العام للوكالة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013()،
    Taking note of the report of the Commissioner-General of the Agency covering the period from 1 January to 31 December 2013, UN وإذ تحيط علما بتقرير المفوض العام للوكالة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013()،
    Taking note also of the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East covering the period from 1 January to 31 December 2007, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى الذي يشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007()،
    the report of the Commissioner-General confirmed the extent of the impact of the wall on the Palestinian economy. UN ويؤكد تقرير المفوضة العامة مدى أثر الجدار على الاقتصاد الفلسطيني.
    the report of the Commissioner-General of UNRWA states that over half of the land in the West Bank and 40 per cent of the land in the Gaza Strip have been confiscated by the occupying forces for military or other purposes. UN وتقرير المفوض العام لﻷونروا يذكر أن أكثر من نصف اﻷرض في الضفة الغربية و٤٠ في المائة من اﻷراضي في قطاع غزة قد صادرتهـــا قوات الاحتلال ﻷغراض عسكرية وأغــراض أخرى.
    The Fourth Committee considered the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) contained in document A/63/13 as well as the report of the Working Group on the Financing of UNRWA and other relevant reports by the Secretary-General. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في تقرير المفوّض العام للأونروا، وهو الوارد في الوثيقة A/63/13، فضلاً عن تقرير الفريق العامل عن تمويل الأونروا وتقارير أخرى ذات صلة للأمين العام.
    According to the report of the Commissioner-General of UNRWA, education services, which had been disrupted by the closure of the occupied territories in March 1993 suffered further from the increased restrictions on movement imposed by the Israeli forces following the massacre at Al-Khalil and its aftermath. UN وطبقا لتقرير المفوض العام لﻷونروا، لحق بالخدمات التعليمية التي تعطلت بسبب إغلاق اﻷراضي المحتلة في آذار/مارس ١٩٩٣، ضــــرر كبيــر بسبب ازدياد القيود المفروضة على الحركـــة مــن جانب القوات الاسرائيلية عقب مجزرة الخليل ومــا ترتب عليها من آثار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد