Having acknowledged the report of the President of the Committee of Participants on the prospects and challenges confronting the Agreement; | UN | وقد نوهنا بتقرير رئيس لجنة المشاركين بشأن الآفاق والتحديات التي تواجه الاتفاق؛ |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council and endorses the conclusions and suggestions contained therein; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويؤيد الاستنتاجات والملاحظات الواردة فيه؛ |
Taking note also of the report of the President of the Conference of the Parties at its seventh meeting on consultations with the President of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants in the preparation of the supplementary study, | UN | وإذ يحيط علما أيضاً بتقرير رئيس مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع المتعلق بالمشاورات مع رئيس اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن إعداد الدراسة التكميلية، |
As stated in the report of the President of the Tribunal, the cooperation of Serbia on those issues has been timely and adequate. | UN | وكما ذُكِر في تقرير رئيس المحكمة، كان تعاون صربيا بشأن هذه المسائل حسَن التوقيت وكافياً. |
the report of the President of the Tribunal has rightly acknowledged the critical role that domestic courts should have in this respect. | UN | ولقد حدد تقرير رئيس المحكمة بحق الدور الحاسم الذي ينبغي أن تؤديه المحاكم المحلية في هذا الصدد. |
Taking note also of the report of the President of the Conference of the Parties at its seventh meeting on consultations with the President of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants in the preparation of the supplementary study, | UN | وإذ يحيط علما أيضاً بتقرير رئيس مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع المتعلق بالمشاورات مع رئيس اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن إعداد الدراسة التكميلية، |
Croatia highly commends the report of the President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and is pleased with the fact that it takes accurate note of the continuous and comprehensive efforts that Croatia has invested in ensuring full cooperation with the Tribunal. | UN | تشيد كرواتيا بقوة بتقرير رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويسرها أن التقرير يحيط علما على نحو دقيق بالجهود المتواصلة والشاملة التي تبذلها كرواتيا في كفالة التعاون التام مع المحكمة. |
We note the report of the President of the Conference on Disarmament recognizing that there has been no progress on the implementation of decision CD/1356. | UN | ونحيط علما بتقرير رئيس مؤتمر نزع السلاح الذي اعترف بأنه لم يحرز أي تقدم بشأن تنفيذ المقرر CD/1356. |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, and endorses the observations and suggestions arising therefrom; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي(121)، ويؤيد الملاحظات والاقتراحات المنبثقة منه؛ |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council,123 and endorses the observations and suggestions arising therefrom; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي(123) ويقر الملاحظات والاقتراحات الواردة فيــه؛ |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, and endorses the observations and suggestions arising therefrom; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي(134)، ويؤيد الملاحظات والاقتراحات المنبثقة منه؛ |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council,153 and endorses the observations and suggestions arising therefrom; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي(153)، ويؤيد الملاحظات والاقتراحات المنبثقة عنه؛ |
" Taking note with appreciation of the report of the President of the High-level Committee on South-South Cooperation submitted pursuant to its resolution 62/209, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقدم عملا بقرارها 62/209، |
Taking note further of the report of the President of the Board of Trustees in compliance with paragraph 7 of resolution 1998/48 and the position paper annexed thereto, E/1999/105. | UN | وإذ يحيط علما كذلك بتقرير رئيس مجلس اﻷمناء المقدم طبقا للفقرة ٧ من القرار ١٩٩٨/٤٨، وبورقة الموقف المرفقة به)١٥٨(، |
That the preparatory process should proceed in a manner consistent with the elements contained in the report of the President of the 4MSP; and | UN | ● مُضي العملية التحضيرية بطريقة تتفق مع العناصر الواردة في تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف؛ |
The Heads of Government received the report of the President of Guyana on efforts towards implementing the free movement of skills in the region. | UN | تلقى رؤساء الحكومات تقرير رئيس غيانا عن الجهود المبذولة لتنفيذ حرية انتقال المهارات في المنطقة. |
" 4. Believes that the World Bank Guidelines are consistent with the report of the President of the General Assembly as a contribution to the emerging framework; | UN | " ٤ - تعتقد أن مبادئ البنك الدولي التوجيهية تتسق مع تقرير رئيس الجمعية العامة كمساهمة في اﻹطار الناشئ؛ |
the report of the President of the General Assembly at its forty-eighth session on his World Hearings on Development is also a very rich source of ideas. | UN | إن تقرير رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بشأن جلسات استماعه العالمية حول التنمية يمثل بدوره مصدرا بالغ الثراء لﻷفكار. |
However, according to the report of the President of the Boundary Commission, the amount required to complete demarcation through the end of 2003 -- as currently scheduled -- is estimated to be about $7.6 million, which will cause a shortfall of about $1.4 million. | UN | على أن المبلغ اللازم لإتمام ترسيم الحدود حتى أواخر عام 2003 وفقا للجدول المقرر حاليا، حسب تقرير رئيس لجنة الحدود، يقدر بحوالي 7.6 ملايين دولار، وهو ما سوف يسبب عجزا بحوالي 1.4 مليون دولار. |
2. Annexed hereto is the report of the President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) on policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism The report is reproduced without formal editing by the Convention secretariat. | UN | 2- ويرفق بهذه المذكرة تقرير رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن سياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها(1). |
Having examined the report of the Secretary-General and the report of the President of the Economic and Social Council containing the information submitted by the specialized agencies and other organizations of the United Nations system on their activities with regard to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, | UN | وقد نظـر في تقرير الأمين العام() وفي تقرير رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي() الذي يتضمن المعلومات التي قدمتها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن الأنشطة التي تضطلع بها فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()، |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, and endorses the observations and suggestions arising therefrom; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي(133) ويقر الملاحظات والاقتراحات الواردة فيــه؛ |
and the report of the President of the Economic and Social Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,E/1997/81. | UN | وقد درس تقرير اﻷمين العام)٢٣٧( وتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المشاورات التي دارت مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٢٣٨(، |