ويكيبيديا

    "the report of the secretary-general and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتقرير الأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام وفي
        
    • تقرير اﻷمين العام ومن
        
    • تقرير الأمين العام وسائر
        
    • بتقرير اﻷمين العام وبأن
        
    • تقرير الأمين العام والتي
        
    It also welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. UN ورحبت أيضاً بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    It further welcomed the report of the Secretary-General and the conclusions and recommendations contained therein. UN كما رحبت الجمعية العامة بتقرير الأمين العام والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    In this perspective, we welcome the report of the Secretary-General and his Action Plan. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الأمين العام وخطة عمله.
    The General Assembly will in due course consider the report of the Secretary-General and any further action. UN وسوف تنظر الجمعية العامة، في الوقت المناسب، في تقرير الأمين العام وفي أي إجراءات أخرى في هذا الشأن.
    39. It is evident from the report of the Secretary-General and testimony from his representatives that reductions of the magnitude called for cannot be achieved without service reductions and delays and postponement of programmes (see summary of document A/C.5/50/57). UN خاتمـــة ٣٩ - يتضح من تقرير اﻷمين العام ومن شهادة ممثليه أنه لا يمكن تحقيق تخفيضات بالحجم المطلوب بدون إجراء تخفيضات في الخدمات وتأخيرات وإرجاءات في البرامج )انظر موجز الوثيقة(.
    Council members and other Member States welcomed the report of the Secretary-General and the briefing of his Special Representative. UN ورحب أعضاء المجلس والدول الأعضاء الأخرى بتقرير الأمين العام وبالإحاطة التي قدمها ممثله الخاص.
    Council members took note of the report of the Secretary-General and the recommendations formulated therein. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بتقرير الأمين العام وما ورد فيه من توصيات.
    The Foreign Minister of Mali welcomed the report of the Secretary-General and endorsed its recommendations. UN ورحب وزير خارجية مالي بتقرير الأمين العام وأيد التوصيات الواردة فيه.
    During consultations, the members of the Council welcomed the report of the Secretary-General and the appointment of Tarek Mitri as the new Special Representative of the Secretary-General for Libya and Head of UNSMIL. UN وخلال المشاورات، رحب أعضاء المجلس بتقرير الأمين العام وبتعيين طارق متري ممثلاً خاصاً جديداً للأمين العام لليبيا ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    " 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General and the conclusions contained therein; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام وبما تضمنه من استنتاجات؛
    During consultations, the members of the Security Council welcomed the report of the Secretary-General and the appointment of Tarek Mitri as the new Special Representative of the Secretary-General for Libya and Head of UNSMIL. UN وخلال المشاورات، رحب أعضاء مجلس الأمن بتقرير الأمين العام وبتعيين طارق متري ممثلاً خاصاً جديداً للأمين العام لليبيا ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    " 6. Welcomes the report of the Secretary-General and the activities undertaken in support of the Convention; UN " 6 - ترحب بتقرير الأمين العام وبالأنشطة التي يجري الاضطلاع بها لدعم الاتفاقية؛
    " 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General and the conclusions contained therein; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام وبما تضمنه من استنتاجات؛
    The Government of the Democratic Republic of the Congo welcomed the report of the Secretary-General and the recommendations contained therein, with the exception of that on the establishment of a truth and reconciliation commission, the content of which would need to be made explicit. UN ورحبت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بتقرير الأمين العام والتوصيات الواردة فيه باستثناء تلك المتعلقة بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة، والتي ينبغي إيضاح فحواها.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General and the conclusions contained therein; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام وبالاستنتاجات الواردة فيه،
    In its resolution 62/238, the General Assembly took note of the report of the Secretary-General and endorsed the related observations and recommendations of the Advisory Committee in its report. UN وبموجب قرارها 62/238، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام وأيدت ما يتعلق بهذا الموضوع من ملاحظات وتوصيات أوردتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها.
    His delegation would carefully consider the report of the Secretary-General and that of the Advisory Committee and looked forward to working constructively on the matter with other delegations. UN وسينظر وفده بعناية في تقرير الأمين العام وفي تقرير اللجنة الاستشارية، ويتطلع الوفد إلى العمل بشكل بناء بشأن هذه المسألة مع وفود أخرى.
    2. Decides to continue its consideration of the report of the Secretary-General and the recommendations contained therein at its sixty-first session. UN 2 - تقرر أن تواصل نظرها في تقرير الأمين العام وفي التوصيات الواردة فيه في دورتها الحادية والستين.
    Having considered the report of the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    79. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said, with regard to the clarification sought by the representative of Egypt, that in paragraph 38 of its report the Advisory Committee provided information obtained from the report of the Secretary-General and from the Secretariat. UN ٧٩ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إنه فيما يتعلق باﻹيضاح الذي طلبه ممثل مصر، فإن اللجنة الاستشارية قدمت، في الفقرة ٣٨ من تقريرها، معلومات مستمدة من تقرير اﻷمين العام ومن اﻷمانة العامة.
    22. Requests the co-facilitators to present a draft outcome document in the form of a political declaration, no later than March 2016 and in advance of the preparatory meeting of experts, prepared on the basis of inputs from the national and regional preparatory meetings, the report of the Secretary-General and other inputs, including those from Member States; UN 22 - تطلب إلى الوسيطين أن يُقدّما، في موعد أقصاه آذار/مارس 2016 وقبل اجتماع الخبراء التحضيري، مشروع وثيقة ختامية على شكل إعلان سياسي يُصاغ على ضوء الإسهامات المقدمة من الاجتماعات التحضيرية على الصعيدين الوطني والإقليمي والواردة في تقرير الأمين العام وسائر الإسهامات الأخرى، بما في ذلك تلك المقدمة من الدول الأعضاء؛
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it take note of the report of the Secretary-General and concur with the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN قررت اللجنة دون تصويت، بناء على مقترح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وبأن تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Under the operative paragraphs of the draft resolution, the General Assembly would, inter alia, approve the guidelines and recommendations contained in the report of the Secretary-General and which provide for the award of a number of international law fellowships and travel grants, both in 1998 and 1999. UN وفي فقرات منطوق مشروع القرار، توافق الجمعية العامة على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام والتي تنص على منح عدد من الزمالات ومنح السفر في مجال القانون الدولي، في كل من عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد