ويكيبيديا

    "the report of the secretary-general in document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة
        
    • تقرير اﻷمين العام في الوثيقة
        
    • يقدم تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة
        
    • وتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة
        
    • بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة
        
    • إن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة
        
    • في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة
        
    It could not, however, support the report of the Secretary-General in document A/C.5/50/2, from which due process and equity had been deleted. UN بيد أن الاتحاد لا يمكنه أن يؤيد تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/50/2 الذي حذفت منه المحاكمة المشروعة واﻹنصاف.
    The organs and agencies of the United Nations system have produced significant data in that respect, as the report of the Secretary-General in document A/49/398 indicates. UN وقد أصدرت هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة بيانات هامة في هذا الصدد، على النحو الذي يبينه تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/398
    We are gratified to learn from the report of the Secretary-General in document A/48/448 and Add.1 that many Member States have refrained from adopting laws or measures to strengthen or extend the embargo in question. UN ونشعر بارتياح إذ نعلم من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/448 و Add.1 أن كثيرا من الدول اﻷعضاء امتنعت عن إصدار قوانين أو اتخاذ تدابير تعزز الحظر المشار اليه أو توسع من نطاقه.
    The outcome of this conference is contained in the report of the Secretary-General in document A/45/568 of 17 October 1990. UN وترد نتائج هذا المؤتمر في تقرير اﻷمين العام في الوثيقة A/45/568، المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    The outcome of this conference is set out in the report of the Secretary-General in document A/45/568 of 17 October 1990, a document from which I quoted earlier. UN وترد نتائج هذا المؤتمر في تقرير اﻷمين العام في الوثيقة A/45/568 المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ وهي الوثيقة التي اقتبست منها آنفا.
    32. the report of the Secretary-General in document A/58/404 is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237 of 24 December 2001. UN 32 - يقدم تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/404 عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    the report of the Secretary-General in document A/53/306 on the item before us gives a succinct account of the various activities undertaken by the AALCC within the cooperation framework. UN وتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/306 بشأن البند المعروض علينا، يقدم عرضا وجيزا لمختلف اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاستشارية في إطار ذلك التعاون.
    Bearing in mind such events, I take the floor to speak about agenda item 34, on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU), which is the subject of the report of the Secretary-General in document A/53/419. UN وهذه اﻷحداث تظل نصب عيني عندما أتكلم بشأن البند ٣٤ من جدول اﻷعمال المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وهو موضوع تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/419.
    We are delighted to note, as the report of the Secretary-General in document A/52/292 points out, that the culture of peace is being implemented by many other countries throughout the world. UN ويسعدنا أن نلاحظ، كما يشير تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/292، أن بلدانا عديدة أخرى على امتداد العالم تنفذ ثقافة السلام.
    This position is reflected in Israel's reply pursuant to paragraph 10 of resolution 51/41, as set out in the report of the Secretary-General in document A/52/271 of 6 August 1997. UN وهذا الموقف ينعكس في رد اسرائيل، بموجب الفقرة ٠١ من القرار ١٥/١٤، الذي تضمنه تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/271 المؤرخة ٦ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    62. the report of the Secretary-General in document A/50/895 contains the proposed budget for the maintenance of UNPREDEP for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, in the amount of $52.3 million gross. UN ٦٢ - يتضمن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/895 الميزانية المقترحة لمواصلة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٥٢,٣ مليون دولار.
    the report of the Secretary-General in document A/49/631, submitted to the General Assembly pursuant to resolution 48/28, is an excellent contribution to the attainment of this goal and therefore deserves our warmest appreciation. UN إن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/631، المقدم إلى الجمعية العامة وفقا للقرار ٤٨/٢٨، إسهام ممتاز لتحقيق هذا الهدف، ولذلك فإنه يستحق تقديرنا الحار.
    Despite the importance of the General Agreement and the overall significantly improved situation with respect to compliance with the truce and the ceasefire, the humanitarian situation in our country is still difficult, as can be seen from the report of the Secretary-General in document A/52/500. UN وعلى الرغــم من أهمية الاتفاق العام والتحسﱠن الكبير الذي طرأ في الحالة العامة فيما يتعلق بالامتثال للهدنة ووقف إطلاق النار، فإن الحالة اﻹنسانية في بلدي لا تزال صعبة كما يُتبيﱠن من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/500.
    41. As indicated in the report of the Secretary-General in document A/50/397, in recent years, most developing countries, except for the African countries, had experienced real economic growth and had financed practically all their investments through domestic savings. UN ١٤ - واسترسل قائلا إنه وفقا لما يوضحه تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/397 فإن معظم البلدان النامية، باستثناء البلدان الافريقية، شهدت نموا اقتصاديا حقيقيا في السنوات اﻷخيرة وأنها مولت بالفعل كل استثماراتها من المدخرات المحلية.
    21. With regard to item 76, " International cooperation in the peaceful uses of outer space " , the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space would be issued in document A/49/20 and the report of the Secretary-General in document A/49/280. UN ٢١ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالبند ٧٦ " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " ، سيصدر تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في الوثيقة A/49/20، وسيصدر تقرير اﻷمين العام في الوثيقة A/49/280.
    As is mentioned in paragraph 200 of the report of the Secretary-General in document A/50/713, there was held in London at the end of last week an International Workshop on Environmental Science, Comprehensiveness and Consistency in Global Decisions on Ocean Issues. UN جاء في الفقرة ٢٠٠ من تقرير اﻷمين العام في الوثيقة A/50/713، أنه عقدت في لندن في أواخر اﻷسبوع الماضي حلقة عمل دولية معنية بالعلوم البيئية والشمول والاتساق في القرارات العالمية بشأن قضايا المحيطات.
    The Lebanese Government, which has committed itself to the reconstruction and recovery of the national economy after 17 years of war, has been able to implement a structural adjustment programme leading, according to the report of the Secretary-General in document A/49/388, UN وقد استطاعت الحكومة اللبنانية، التي التزمت بإعادة التعمير وإنعاش الاقتصاد الوطني بعد ١٧ سنة من الحرب، أن تنفذ برنامجا للتكيف الهيكلي يؤدي، وفقا لما جاء في تقرير اﻷمين العام في الوثيقة A/49/388، الى
    140. the report of the Secretary-General in document A/59/763 is submitted in response to General Assembly resolution 58/298, in which the Secretary-General was requested to report to it at its fifty-ninth session on the status of the civilian rapid deployment roster, including measures to improve its utility, taking into account recent experiences with its use. UN 140 - يقدم تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/763 استجابة لقرار الجمعية العامة 58/298، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها، مع مراعاة الخبرات الحديثة في استعمالها.
    the report of the Secretary-General in document A/48/914, which we welcome, sets forth the reasons for the General Assembly's inability at its forty-eighth session to adopt the document containing the recommendation on the creation of that fund. UN وتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/914، والذي نرحب به، يحدد أسباب عدم قدرة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين على اعتماد الوثيقة التي تتضمن التوصية الخاصة بإنشاء ذلك الصندوق.
    We take note of the report of the Secretary-General in document A/61/132, which contains an impressive catalogue of replies from Member States and from United Nations bodies on the matter of the embargo against Cuba. UN ونحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/132، والذي يتضمن قائمة مثيرة للاهتمام لردود الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بخصوص مسألة الحصار على كوبا.
    42. the report of the Secretary-General in document A/58/345 highlighted the need to sensitize the public in the developing world and development partners to the importance of collective self-reliance, through which they could make a significant contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. UN 42 - وقال إن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/345 سلط الضوء على الحاجة إلى توعية الجمهور العام في العالم النامي والشركاء الإنمائيين بأهمية الاعتماد الجماعي على الذات ومن خلاله يمكن تقديم مساهمة يعتد بها في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This review was undertaken, and the results are contained in the report of the Secretary-General in document A/59/703. UN وقد أجري ذلك الاستعراض، وتعرض نتائجه في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/703.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد