ويكيبيديا

    "the report of the secretary-general requested in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير الأمين العام المطلوب في
        
    • تقرير الأمين العام الذي طُلب في
        
    • تقرير اﻷمين العام الذي تطلبه
        
    • في تقرير اﻷمين العام المطلوب في
        
    • تقرير اﻷمين العام المطلوب بموجب
        
    It would await with interest the information in the report of the Secretary-General requested in paragraph 5 of the draft resolution. UN والوفد ينتظر باهتمام المعلومات التي سترد في تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 5 من مشروع القرار.
    In addition, the Department would prepare the report of the Secretary-General requested in paragraph 14 of the draft resolution. UN وستعد الإدارة إضافة إلى ذلك تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 14 من مشروع القرار.
    In addition, the Department would prepare the report of the Secretary-General requested in paragraph 14 of the draft resolution. UN وستعد الإدارة إضافة إلى ذلك تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 14 من مشروع القرار.
    14. Mindful of General Assembly resolution 59/156 of 20 December 2004 on preventing, combating and punishing trafficking in human organs, we note the serious concerns raised about the illicit removal of and trafficking in human organs and will examine with interest the report of the Secretary-General requested in that resolution. UN 14 - إذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 59/156، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه، نحيط علما بالشواغل الجادة التي أُبديت بشأن استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسوف ندرس باهتمام تقرير الأمين العام الذي طُلب في ذلك القرار.
    Regretting the delay in the submission of the report of the Secretary-General requested in the aforementioned resolutions, UN وإذ تأسف لتأخر تقديم تقرير اﻷمين العام الذي تطلبه القرارات آنفة الذكر،
    3. The General Assembly also requested the Commission on the Status of Women to consider, at its forty-second session, the report of the Secretary-General requested in the resolution, thus enabling the Assembly, through the Economic and Social Council, to decide on the issue at its fifty-second session or as soon as possible. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى لجنة مركز المرأة أن تنظر في دورتها الثانية واﻷربعين في تقرير اﻷمين العام المطلوب في القرار بحيث تتيح للجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تتخذ قرارا بشأن المسألة في دورتها الثانية والخمسين أو في أقرب وقت ممكن.
    Cuba would be in a better position to pursue such discussions following the release of the report of the Secretary-General requested in the draft resolution. UN وذكرت أن كوبا ستكون في وضع أفضل يمكنها من متابعة تلك المناقشات بعد صدور تقرير الأمين العام المطلوب في مشروع القرار.
    It looked forward to the report of the Secretary-General requested in General Assembly resolution 60/4 of 2005. UN ويتطلع إلى تقرير الأمين العام المطلوب في قرار الجمعية العامة 60/4 لعام 2005.
    With respect to procurement, his delegation eagerly awaited the report of the Secretary-General requested in resolution 61/246. UN وفيما يتعلق بالشراء، فإن وفده ينتظر بشغف تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246.
    Consequently, organizations suggested that the report of the Secretary-General requested in recommendation 10 should perhaps be broadened to cover all recommendations made in the report. UN وبناء على ذلك، رأت المنظمات أن تقرير الأمين العام المطلوب في التوصية 10، ربما كان ينبغي توسيع نطاقه بحيث يغطي جميع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The General Assembly, in its resolution 61/279, decided to revert to the procurement proposals following the submission of the report of the Secretary-General requested in its resolution 61/246. UN كما قررت الجمعية العامة في قرارها 61/279 معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات في أعقاب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246.
    The late issuance of documentation had not facilitated matters; in particular, he trusted that the relevant report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) would be available for consideration at the second part of the resumed sixty-first session in conjunction with the report of the Secretary-General requested in paragraph 6. UN وأوضح أن الإصدار المتأخر للوثائق لم يسهل الأمور؛ سيما وأنه يثق أن التقرير ذا الصلة لمجلس خدمات الرقابة الداخلية سيصبح متاحا للنظر فيه في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة بالاقتران مع تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 6.
    1. Encourages Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to Economic and Social Council resolution 2002/13, when developing, implementing and evaluating urban crime prevention programmes and projects, and to share their experience gained in that regard, including in their inputs to the report of the Secretary-General requested in that resolution; UN 1- يشجع الدول الأعضاء على الاعتماد على المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13، لدى وضع وتنفيذ وتقييم برامج ومشاريع منع الجريمة في المدن، وعلى تقاسم خبراتها المكتسبة في هذا الصدد، بما في ذلك فيما تسهم به من مدخلات في تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار؛
    63. Recalls paragraphs 3, 12, 17 and 43 of its resolution 61/246, and decides to revert to the proposals regarding procurement following the submission of the report of the Secretary-General requested in that resolution, taking into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services as contained in its report;3 UN 63 - تشير إلى الفقرات 3 و 12 و 17 و 43 من قرارها 61/246 وتقرر معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات عقب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار، مع مراعاة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية كما وردت في تقريره(3)؛
    " Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session an item entitled `The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy'in order to undertake in two years an examination of the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 above, as well as the implementation of the Strategy on the part of Member States and to consider updating it to respond to changes " . UN " تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا عنوانه ' استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب`؛ لكي تضطلع بعد سنتين بدراسة تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 13 أعلاه، وتنفيذ الدول الأعضاء للاستراتيجية، ولتنظر في استكمالها استجابة لما يطرأ من تغيرات " .
    63. Recalls paragraphs 3, 12, 17 and 43 of its resolution 61/246, and decides to revert to the proposals regarding procurement following the submission of the report of the Secretary-General requested in that resolution, taking into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services as contained in its report;3 UN 63 - تشير إلى الفقرات 3 و 12 و 17 و 43 من قرارها 61/246، وتقرر معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات عقب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار، مع مراعاة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية كما وردت في تقريره(3)؛
    1. Encourages Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to Economic and Social Council resolution 2002/13, when developing, implementing and evaluating urban crime prevention programmes and projects, and to share their experience gained in that regard, including in their inputs to the report of the Secretary-General requested in that resolution; UN 1 - يشجع الدول الأعضاء على الاعتماد على المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13، لدى وضع وتنفيذ وتقييم برامج ومشاريع منع الجريمة في المدن، وعلى تقاسم خبراتها المكتسبة في هذا الصدد، بما في ذلك فيما تسهم به من مدخلات في تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار؛
    9. Looks forward to the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 of resolution 1816 (2008) and expresses its intention to review the situation with respect to piracy and armed robbery at sea against vessels off the coast of Somalia with a view, in particular, upon the request of the TFG, to renewing the authority provided in paragraph 7 of resolution 1816 (2008) for an additional period; UN 9 - يتطلع إلى تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 13 من القرار 1816 (2008)، ويعرب عن اعتزامه استعراض الوضع فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر ضد السفن قبالة سواحل الصومال بغية القيام، على وجه الخصوص، بتجديد الإذن الممنوح في الفقرة 7 من القرار 1816 (2008) لفترة إضافية لدى تلقي طلب بذلك من الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    14. Mindful of General Assembly resolution 59/156 of 20 December 2004, on preventing, combating and punishing trafficking in human organs, we note the serious concerns raised about the illicit removal of and trafficking in human organs and will examine with interest the report of the Secretary-General requested in that resolution. UN 14- إذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 59/156، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه، نحيط علما بالشواغل الجادة التي أُبديت بشأن استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسوف ندرس باهتمام تقرير الأمين العام الذي طُلب في ذلك القرار.
    14. Mindful of General Assembly resolution 59/156 of 20 December 2004, on preventing, combating and punishing trafficking in human organs, we note the serious concerns raised about the illicit removal of and trafficking in human organs and will examine with interest the report of the Secretary-General requested in that resolution. UN 14- إذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 59/156، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه، نحيط علما بالشواغل الجادة التي أُبديت بشأن استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسوف ندرس باهتمام تقرير الأمين العام الذي طُلب في ذلك القرار.
    Regretting the delay in the submission of the report of the Secretary-General requested in the aforementioned resolutions, UN وإذ تأسف لتأخر تقديم تقرير اﻷمين العام الذي تطلبه القرارات آنفة الذكر،
    47. Requests the Commission on the Status of Women to consider at its forty-second session the report of the Secretary-General requested in paragraph 45 above, thus enabling the General Assembly, through the Economic and Social Council, to decide on this issue, as soon as possible, at its fifty-second session; UN ٤٧ - تطلب إلى لجنة مركز المرأة أن تنظر في دورتها الثانية واﻷربعين في تقرير اﻷمين العام المطلوب في الفقرة ٤٥ أعلاه، بحيث تتيح للجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في أسرع وقت ممكن؛
    2. Pursuant to that request, by a note dated 14 April 1993 and a reminder dated 29 July 1993, the Secretary-General invited Governments to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of the report of the Secretary-General requested in paragraph 3 of the above resolution. UN ٢ - عملا بذلك الطلب دعا اﻷمين العام الحكومات بمذكرة مؤرخة ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وبتذكير مؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى تزويده بأي معلومات قد تود اﻹسهام بها في إعداد تقرير اﻷمين العام المطلوب بموجب الفقرة ٣ من القرار الوارد أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد