ويكيبيديا

    "the report on the work of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المتعلق بأعمال
        
    • التقرير عن أعمال
        
    • التقرير المتعلق بعمل
        
    • بالتقرير المتعلق بأعمال
        
    • التقرير المقدم عن عمل
        
    • التقرير عن عمل
        
    • التقرير الخاص بأعمال
        
    • تقريرا عن الأعمال التي
        
    the report on the work of the Consultative Process was provided to the fourth meeting of the Preparatory Committee for the summit. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    The Chairman of the United Nations Commission on Interna-tional Trade Law introduced the report on the work of the thirty-second session of the Commission. UN عــرض رئيــس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي التقرير المتعلق بأعمال الدورة الثانية والثلاثين المقدم من اللجنة.
    In view of our limited time, however, I shall focus only on some issues raised in the report on the work of the Organization. UN ولكنني بالنظر إلى ما لدينا من وقت محدود، سوف أركز فقط على بعض المسائل المطروحة في التقرير المتعلق بأعمال المنظمة.
    We would have liked, however, to see the report on the work of the Organization issued six weeks prior to the session's commencement. UN ومع ذلك، كنا نود أن ينشر التقرير عن أعمال المنظمة قبل ستة أسابيع من بداية الدورة.
    He sees the report on the work of the Organization as the precursor to a more forward-looking report on the implementation of the Millennium Declaration. UN فهو يرى أن التقرير عن أعمال المنظمة مادة أولية وضع تقرير ذي نظرة استشرافية أكبر تتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    the report on the work of the AWG-LCA in 2011 is listed below. UN 37- وترد أدناه إشارة إلى التقرير المتعلق بعمل الفريق في عام 2011.
    185. Welcomes the report on the work of the Consultative Process at its tenth meeting, which focused on the implementation of the outcomes of the Consultative Process, including a review of its achievements and shortcomings in its first nine meetings;3 UN 185 - ترحب بالتقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها العاشر الذي ركز على تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض انجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى(3)؛
    Please find attached the report on the work of the Security Council during the presidency of Luxembourg in March 2014 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ في شهر آذار/مارس 2014 (انظر المرفق).
    the report on the work of the Consultative Process at its eighth meeting is contained in document A/62/156. UN ويرد في الوثيقة A/62/156 التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها الثامن.
    We look forward to receiving the report on the work of the Alliance as well as to its first international forum, to be held in Spain in 2008. UN ونتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بأعمال تحالف الحضارات، كما نتطلع إلى المنتدى الدولي الأول له، الذي سيُعقد في إسبانيا في عام 2008.
    In that regard, it was important to achieve consensus in future as to whether the seminar should be treated as closed once it was over, or whether the Chairman, by agreement with the participants, could continue discussions with delegations in New York until the report on the work of the seminar was approved. UN وفي هذا الصدد، استطرد قائلا إن من المهم التوصل إلى توافق في الآراء في المستقبل بشأن ما إذا كان ينبغي اعتبار الحلقة الدراسية منتهية عند اختتام أعمالها أو ما إذا كان يمكن للرئيس، بالاتفاق مع المشاركين، مواصلة المناقشات مع الوفود في نيويورك إلى حين الموافقة على التقرير المتعلق بأعمال الحلقة.
    The relatively short duration of the session, as well as the nature and timing of the discussion, may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session could be available at the end of the session. UN ٣٣- ربما تؤثر مدة الدورة القصيرة نسبياً، فضلاً عن طبيعة وتوقيت المناقشة، على مدى إتاحة مشروع نص التقرير المتعلق بأعمال الدورة في نهاية الدورة.
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of the United States in June 2008 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال رئاسة الولايات المتحدة له في حزيران/يونيه 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of Japan, in February 2009 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة اليابان في شباط/فبراير 2009 (انظر المرفق).
    My delegation however, would like to see the report on the work of the Organization issued at least six weeks prior to the opening of each new session of the General Assembly. UN بيد أن وفدي يود أن يرى صدور التقرير عن أعمال المنظمة قبل افتتاح كل دورة جديد للجمعية العامة بستة أسابيع على الأقل.
    We thank the Director General of the Agency, Mr. ElBaradei, for being with us in New York today and for presenting personally the report on the work of the Agency. UN نشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة، على حضوره معنا اليوم في نيويورك وعلى عرض التقرير عن أعمال الوكالة بنفسه.
    The introduction to the report on the work of the Organization is presented in the form of an executive summary highlighting the main issues. UN وتتخذ مقدمة التقرير عن أعمال المنظمة شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    This means that, as we all know, our priority will be to adopt the report on the work of the Conference. UN وهذا يعني أن أولويتنا، كما نعلم جميعاً، تتمثل في اعتماد التقرير عن أعمال المؤتمر.
    Comments of a general nature with respect to the evaluation of the annual reports of the contractors may also be included in the report on the work of the Commission that the Chairman of the Commission presents to the Council. UN ويجوز أيضا إدراج أي تعليقات ذات طابع عام تتعلق بتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين في التقرير المتعلق بعمل اللجنة الذي يقدمه رئيس اللجنة إلى المجلس.
    159. Welcomes the report on the work of the Consultative Process at its ninth meeting, focused on the topic of maritime security and safety; UN 159 - ترحب بالتقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها التاسع(4) التي انصبت على موضوع الأمن والسلامة البحريين؛
    46. Mr. Appreku (Ghana) said that the report on the work of the Peacebuilding Commission was an accurate reflection of what had been accomplished during the year. UN 46 - السيد أبريكو (غانا): قال إن التقرير المقدم عن عمل لجنة بناء السلام انعكاس دقيق لما تم إنجازه أثناء السنة.
    ECE accepted those recommendations and stated that the report on the work of the regional advisers was currently available on its web site. UN وقد قبلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا هذه التوصيات وذكرت أن التقرير عن عمل المستشارين الإقليميين متاح حاليا على موقعها على شبكة الإنترنت.
    The relatively short length of the session, as well as the nature of the discussion, may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session will be available at the end of the session. UN ٣١- إن قصر الدورة النسبي، باﻹضافة الى طبيعة المناقشة، قد يؤثران على مدى توافر مشروع لنص التقرير الخاص بأعمال الدورة، في نهاية الدورة.
    1. The ECOWAS Heads of State and Government, meeting at their 26th Ordinary Summit in Dakar, Senegal, on 31 January 2003, received the report on the work of the high-level Contact Group of Heads of State and Government from His Excellency President Gnassingbe Eyadema, coordinator of the Contact Group. UN 1 - استلم رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المجتمعون في مؤتمر القمة العادي السادس والعشرين في داكار، بالسنغال، في 31 كانون الثاني/يناير 2003، تقريرا عن الأعمال التي قام بها فريق الاتصال الرفيع المستوى لرؤساء الدول والحكومات، من فخامة الرئيس غناسنغبي إياديما، منسق فريق الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد