13. the report refers to the amendments made to the Turkish Penal Code to combat violence against women. | UN | 13 - يشير التقرير إلى التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي التركي لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Q.4 the report refers to several draft, or planned laws. | UN | السؤال 4 يشير التقرير إلى العديد من مشاريع القوانين أو القوانين المعتزم سنها. |
the report refers to various laws preventing the supply of weapons to terrorists. | UN | يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
the report refers to increased risks of being arrested or at least being more regularly subjected to security checks. | UN | ويشير التقرير إلى زيادة مخاطر الاعتقال أو على الأقل الخضوع لعمليات التفتيش الأمني بشكل أكثر انتظاماً. |
the report refers to a project aimed at constituting a single data registration system for statistics on gender-based violence. | UN | ويشير التقرير إلى مشروع يرمي إلى إنشاء نظام واحد لتسجيل البيانات من أجل الإحصاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس. |
the report refers to nationals of 21 countries and holders of travel documents issued by those countries who will be thoroughly checked upon entry. | UN | يشير التقرير إلى 21 بلدا يخضع مواطنوها وحاملو وثائق السفر الصادرة عنها لفحص دقيق عند الدخول. |
First of all, the report refers to the Democratic People's Republic of Korea as if it were a member of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | أولا وقبل كل شيء، يشير التقرير إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كما لو كانت عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In response to this grave situation, the report refers to the need to create a national mechanism for the protection of journalists. | UN | واستجابةً لخطورة هذا الوضع، يشير التقرير إلى ضرورة إنشاء آلية وطنية لحماية الصحفيين. |
[Question No. 33.] the report refers to several legal instruments aimed at ensuring the access of persons with disabilities to the labour market. | UN | [السؤال رقم 33] يشير التقرير إلى عدة صكوك قانونية تهدف إلى كفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى سوق العمل. |
18. the report refers to several measures taken to address the issue of disabled persons. | UN | 18- يشير التقرير إلى عدة تدابير اتخذت لمعالجة قضية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
2. the report refers to article 19, paragraph 2, of the Constitution, which reiterates the interdiction against arbitrary discrimination (CEDAW/C/CHL/5-6, para. 9). | UN | 2- يشير التقرير إلى الفقرة 2 من المادة 19 من الدستور، التي تؤكد مجدداً حظر التمييز التعسفي (CEDAW/C/CHL/5-6، الفقرة 9). |
In particular, the report refers to the Democratic People's Republic of Korea with no basis in fundamental reality, and is therefore misleading with regard to that reality. | UN | وبصفة خاصة، يشير التقرير إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية دون الاستناد إلى الواقع الأساسي، وهو بالتالي تقرير مضلل فيما يتعلق بذلك الواقع. |
15. the report refers to plans, programmes and strategies towards the achievement of gender equality in education. | UN | 15 - يشير التقرير إلى خطط وبرامج واستراتيجيات تستهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات التعليم. |
18. the report refers to the poverty reduction strategy paper. | UN | 18 - يشير التقرير إلى ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
the report refers to a project aimed at constituting a single data registration system for statistics on gender-based violence. | UN | ويشير التقرير إلى مشروع يرمي إلى إنشاء نظام واحد لتسجيل البيانات من أجل الإحصاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس. |
the report refers to various laws that have been passed, both at the national and local levels, on violence within the family. | UN | ويشير التقرير إلى مختلف القوانين التي أُصدرت، على المستويين الوطني والمحلي بشأن العنف داخل الأسرة. |
the report refers to various laws that have been passed, both at the national and local levels, on violence within the family. | UN | ويشير التقرير إلى مختلف القوانين التي أُصدرت، على المستويين الوطني والمحلي بشأن العنف داخل الأسرة. |
the report refers to some of the Committee’s general recommendations and describes programmes put in place to implement the Beijing Platform for Action. | UN | ويشير التقرير إلى بعض التوصيات العامة التي أصدرتها اللجنة ويصف البرامج التي وضعت لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
2.4 the report refers to the incident as follows: | UN | 2-4 ويشير التقرير إلى الحادثة على النحو التالي: |
The Committee notes that the report refers to steps taken by the Government to implement the Beijing Platform for Action. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التقرير يشير إلى الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Lastly, the report refers to the obstacles created by Israel to obstruct the mission of the Secretary-General, which made it impossible for the mission to be dispatched. | UN | وأخيرا أشار التقرير إلى العقبات التي فرضتها إسرائيل على نطاق بعثة اﻷمين العام مما تعذر معه إيفاد هذه البعثة. |
18. the report refers to article 341 of the Labour Code which establishes the age of 15 as the minimum age for remuneration. | UN | 18 - يُشار في التقرير إلى المادة 341 من قانون العمل التي تنص على أن السن الأدنى للعمل بأجر هو 15 عاما. |
12. the report refers to the Lobi Foundation, which " plays an important role in education programmes " , including in respect of family planning information and sex education. | UN | 12 - يُشير التقرير إلى مؤسسة " لوبي " التي تقوم " بدور هام في البرامج التعليمية " ، بما يشمل البرامج المتعلقة بتنظيم الأسرة والتعليم الجنسي. |
4. the report refers to a number of legislative measures intended to eliminate discrimination against women. | UN | 4 - ويشار في التقرير إلى عدة تدابير تشريعية تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة. |
13. the report refers to a study on children and adolescents carried out by Defence for Children International in 1998. | UN | 13 - ترد إشارة في التقرير إلى دراسة عن الاتجار بالطفلات والمراهقات أجرتها الهيئة الدولية للدفاع عن الطفولة في عام 1998. |
In that context, the report refers to these measures that were submitted by the Secretariat to the Economic and Social Council at its 1994 substantive session. | UN | وفي ذلك السياق، يشير التقرير الى التدابير التي طرحتها اﻷمانة العامة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتــه الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
the report refers to the fact that there is little research that focuses explicitly on immigrant women's relationship to the qualification system or working life, and that there is a need for more information in this area. | UN | والتقرير يشير إلى الحقيقة القائلة بأن البحوث التي تركِّز صراحةً على علاقة النساء المهاجرات بنظام المؤهلات أو حياة العمل هي بحوث قليلة وأن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات في هذا المجال. |
13. Paragraph 16 of the report refers to other dual-use equipment. | UN | )١٣( يشير التقرير في الفقرة )١٦ من الملحق( الى معدات أخرى مزدوجة الاستخدام. |