ويكيبيديا

    "the report was not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير لم
        
    • التقرير ليس
        
    • التقرير لا
        
    • لم يكن التقرير
        
    • التقرير ليست
        
    • التقرير غير
        
    While noting that the report was not adequately structured in terms of the guidelines for the preparation of reports, the Committee appreciates the additional information provided by the State party delegation during its oral presentation. UN وفيما تلاحظ اللجنة أن التقرير لم يكن منظما بطريقة مناسبة وفقا للمبادئ التوجيهية لاعداد التقارير، فهي تعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء تحضيره لعرضه الشفوي للتقرير.
    It also notes that the report was not submitted in conformity with the guidelines for the preparation of State party periodic reports. UN وتلاحظ أيضاً أن التقرير لم يكن متمشياً مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    The inspector confirmed that the report was not about NEPAD per se, but about the coordinating role of ECA, including the institutional and coordination arrangements of United Nations agencies working in Africa. UN وأكد أن التقرير ليس بصدد الشراكة الجديدة في حد ذاتها بل بصدد الدور التنسيقي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية والتنسيقية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Several representatives noted that the report was not a negotiated, agreed text, saying that it was open to further discussion. UN وأشار العديد من الممثلين إلى أن التقرير ليس نصاً تفاوضياً متفقاً عليه قائلين إن بابه مفتوح لمزيد من المناقشة.
    She stressed that the report was not based on self-assessments but on actual data provided by country offices. UN وأكدت أن التقرير لا يستند إلى تقييمات ذاتية، بل إلى بيانات حقيقية مقدمة من المكاتب القطرية.
    During the sixty-second session the report was not available within the deadline requested. UN وخلال الدورة الثانية والستين، لم يكن التقرير متاحاً ضمن المهلة المطلوبة.
    He furthermore noted that the information given in the report was not entirely up to date, as some of the statistics dated from 2004. UN وقال إنه يلاحظ فضلاً عن ذلك أن المعلومات المقدمة في التقرير ليست حديثة تماماً، إذ إن بعض الإحصاءات يعود إلى عام 2004.
    Some members of the Council described the report as credible, comprehensive and fact-based, while others said that the report was not balanced. UN ووصف بعض أعضاء المجلس التقرير بأنه شامل ويستند إلى الحقائق ويتسم بالمصداقية، في حين قال البعض الآخر إن التقرير غير متوازن.
    That delegation said that the report was not prepared in order to record the views of the Chair, but to convey the views of the Group. UN وقال ذلك الوفد إن التقرير لم يُعدّ لتسجيل آراء الرئيس، ولكن للتعبير عن آراء الفريق.
    However, the report was not very bold in its references to the difficulties and flaws linked to the situation resulting from the restructuring. UN غير أن التقرير لم يكن جريئا في اﻹشارة الى الصعوبات المتعلقة بالحالة الناشئة مــن إعادة التشكيل.
    It regrets that the report was not prepared in a participatory process involving a wide range of national civil society organizations, including women's organizations, but notes that the State party committed to involving national civil society organizations in the preparation of the next report. UN وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يُعدّ في إطار عملية قائمة على المشاركة تشمل طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني الوطنية، بما فيها المنظمات النسائية، ولكنها تلاحظ أن الدولة الطرف قد التزمت بإشراك منظمات المجتمع المدني الوطنية في إعداد التقرير الدوري المقبل.
    Significantly, management further committed to the preparation of a management response to the joint evaluation on the impact of international response to the tsunami on local and national capacities, although the report was not presented to the UNDP Executive Board. UN الأمر المهم أن الإدارة مضت في الالتزام بإعداد رد إداري للتقييم المشرك بشأن تأثير الاستجابة الدولية فيما يتعلق بالتسونامي على القدرات المحلية والوطنية، على الرغم أن التقرير لم يقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that connection, he wondered what interpretation should be given to the word “shortly”, since the report was not yet ready. UN وتساءل عما ينبغي أن يفهم من كلمة " قريبا " ، إذ أن التقرير لم يكمل بعد.
    The secretariat acknowledged that the distinction in the report was not a useful one, noting also that empowerment was not a strategy, but that strategies could be more or less empowering. UN وسلمت اﻷمانة بأن التمييز الوارد في التقرير لم يكن مفيدا، وأشارت إلى أن التمكين ليس استراتيجية من الاستراتيجيات، ولكن الاستراتيجيات قد تكون تمكينية بشكل أو بآخر.
    She noted that the report was not among the documents currently available to the Committee. UN ولاحظت إن التقرير ليس موجودا ضمن الوثائق المتوافرة حاليا للجنة.
    He explained that since the report was not an intergovernmental document it did not need to be fully endorsed by an intergovernmental body. UN وأوضح قائلا إنه نظرا ﻷن التقرير ليس بوثيقة حكومية دولية، فليس ثمة حاجة الى أن تقره هيئة حكومية دولية.
    There was insufficient State practice from which to derive suitable guidelines, and the general regime put forth in the report was not nuanced enough to address what little practice existed. UN وقال إنه ليس هناك قدر كاف من ممارسة الدول يمكّن من استخلاص المبادئ التوجيهية المناسبة، وإن النظام العام المطروح في التقرير ليس مبيّنا بالدقة الكافية لبحث ذلك القدر القليل من الممارسة.
    On the issue of trafficking, the report was not inconsistent: the Government did not take the view that trafficking was not taking place in New Zealand but, as yet, there had been no reported cases. UN وفيما يتعلق بمسألة الاتجار، قالت إن التقرير ليس متضاربا، فرغم أن الحكومة لا تأخذ بوجهة النظر القائلة بعدم حدوث الاتجار في نيوزيلندا، لم يجر الإبلاغ عن حالات حتى الآن.
    It notes that the report was not in total conformity with the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. UN وتلاحظ أن التقرير لا يتمشى بصورة تامة مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    Moreover, the report was not action-oriented and had no practical impact. UN علاوة على ذلك، فإن هذا التقرير لا ينحو منحى عمليا وليس له تأثير عملي.
    During the sixty-second session the report was not available within the deadline requested. UN وخلال الدورة الثانية والستين، لم يكن التقرير متاحاً ضمن المهلة المطلوبة.
    During the sixty-second session the report was not available within the deadline requested. UN وخلال الدورة الثانية والستين، لم يكن التقرير متاحا ضمن المهلة المطلوبة.
    25. Ms. NIKOLAEVA said that the information contained in the report was not fully satisfactory, since it lacked any real analysis. UN ٢٥ - اﻵنسة نيكولاييفا: قالت إن المعلومات الواردة في التقرير ليست مرضية تماما، فهي تفتقر الى تحليل حقيقي.
    Data contained in the report was not disaggregated by rural or urban area or by region; she would like to learn more about the employment status of women in Western Sahara in particular. UN فالبيانات الواردة في التقرير ليست مصنفة حسب البيئة الريفية أو الحضرية أو حسب المنطقة؛ وأعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن أوضاع المرأة في العمل في الصحراء الغربية على وجه الخصوص.
    the report was not official till 2005 i.e. one year after the ban for PentaBDE in Norway and the EU entered into force. UN وظل التقرير غير رسمي حتى 2005 أي بعد عام من سريان الحظر على الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في النرويج والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد